GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:03 Sep 12, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / metallurgia/fonderia | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 16:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | getto che perde / getto non stagno/non a tenuta |
| ||
3 | presentare delle perdite / fuoriuscite / fughe |
|
presentare delle perdite / fuoriuscite / fughe Explanation: può di nuovo / ancora presentare delle perdite / fuoriuscite si fa rif. a leakage prodotto di colata / fusione -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2018-09-12 16:23:15 GMT) -------------------------------------------------- per questo si parla di impregnazione -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2018-09-12 16:25:27 GMT) -------------------------------------------------- castings sono i pezzi fusi, ovvero prodotti di fusione come ho scritto sopra -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2018-09-18 08:56:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- come può un pezzo fuso essere anche un getto ?!?!? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
getto che perde / getto non stagno/non a tenuta Explanation: "potrebbe rivelarsi di nuovo un getto che perde / non stagno / non a tenuta". Esempi bilingui con "getto che perde": https://www.google.it/search?hl=it&source=hp&ei=9jqZW4jxA-qq... Ecco una voce IATE: "leaker" = "getto che perde / getto non stagno / getto non a tenuta" Ecco una voce da Larapedia: https://www.larapedia.com/ingegneria_glossario_metalli/getto... Traduzione in inglese del termine "getto che perde": "leaker" -------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2018-09-18 09:42:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nuovo grazie mille a te, Giosina! Buon lavoro a buona giornata! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.