determine

Japanese translation: 定める

22:26 Mar 14, 2021
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / オーストラリアの法令
English term or phrase: determine
オーストラリアの自動車基準法の車両基準に関するつぎのテキスト中の「determine」の意味が分かりません。どなたかご教示ください。
I, Tom Rogers, Assistant Minister to the Deputy Prime Minister, determine this vehicle standard under section 7 of the Motor Vehicle Standards Act 1989
Tatsuya Ogawa
Japan
Local time: 20:13
Japanese translation:定める
Explanation:
普通に「決める」「決定する」の意味で使われていますが、上の文なら車両基準を「定める」と訳すとしっくりすると思います。同じ determine the vehicle standard でも、文章によっては「決定する」の方がしっくりする場合もあるので、適宜使い分けたら良いでしょう。
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Many thanks. Very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4定める
Mariko Torigoe
3定める
Port City
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
定める


Explanation:
普通に「決める」「決定する」の意味で使われていますが、上の文なら車両基準を「定める」と訳すとしっくりすると思います。同じ determine the vehicle standard でも、文章によっては「決定する」の方がしっくりする場合もあるので、適宜使い分けたら良いでしょう。

Port City
New Zealand
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 51
Grading comment
Many thanks. Very helpful.
Notes to answerer
Asker: 迅速なるご回答、ありがとうございました。m(_ _)m


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cinefil: 一閣僚が法を定めたり決定するのは?です。
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
定める


Explanation:
私は、文書の内容によりdetermineをそのまま定めると使っては良くないと思っています。
定めるか決定の何方かになるでしょう。



    https://context.reverso.net/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E-%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%9A%E3%82%81%E3%82%8B
Mariko Torigoe
Japan
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: たいへん参考になりました。ありがとうございました。勉強になりました。m(_ _)m


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cinefil: 法を定めるのは連邦議会では?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: FYR

Reference information:
https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/deter...

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search