Label Dancer Assembly

Malay translation: Pemasangan Pemusing Label

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Label Dancer Assembly
Malay translation:Pemasangan Pemusing Label
Entered by: Azmah Zakariah

03:19 Jan 24, 2021
English to Malay translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Used in Label Printers
English term or phrase: Label Dancer Assembly
This is shown in the manual of a label printer.
One of the instructions say "Feed label under the dancer assembly".

I am thinking of 'Pemasangan Pengilas Label'.
I found the exact translation of 'dancer' in PRPM but the field is 'Perhutanan'.
I searched for the definition of 'kilas' in PRPM and found : sj penyambung yg membolehkan bahagian sesuatu yg dilekatkan (disambungkan) pada­nya berputar dgn bebas;
so 'pengilas' does make sense.

Dancer Roller Assembly > where closed loop, stable tension control is desired. This sentence found in a web as I searched for the purpose of the Dancer.

Thank you in advance for your help!
Azmah Zakariah
Malaysia
Local time: 20:01
Pemasangan Pemusing Label
Explanation:
- I think your Pemasangan Pengilas Label is reasonable.

- My suggestion is just a possible alternative. It is based on 1) the definition of Dancer Assembly system, and 2) its description in the Classification of a patent application for Dancer Assembly, per below:

- The present invention relates to a wire winding system and more particularly to a dancer assembly for use in a wire winding system for controlling the tension of the wire traveling from a point of manufacture to a take up reel.

2) Adjusting or controlling tension in filamentary material, e.g. for preventing snarling; Applications of tension indicators by regulating speed of driving mechanism of unwinding, paying-out, forwarding, winding, or depositing devices, e.g. automatically in response to variations in tension using electronic means

The above suggests to me that the term refers more to the whole winding system and not just to the torque/torque mechanism part of the system.

- As a third alternative, you could also retain the term Dancer and translate it as Pemasangan Dancer Label.


Selected response from:

yam2u
United States
Grading comment
Thank you. It is helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Pemasangan Pemusing Label
yam2u


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pemasangan Pemusing Label


Explanation:
- I think your Pemasangan Pengilas Label is reasonable.

- My suggestion is just a possible alternative. It is based on 1) the definition of Dancer Assembly system, and 2) its description in the Classification of a patent application for Dancer Assembly, per below:

- The present invention relates to a wire winding system and more particularly to a dancer assembly for use in a wire winding system for controlling the tension of the wire traveling from a point of manufacture to a take up reel.

2) Adjusting or controlling tension in filamentary material, e.g. for preventing snarling; Applications of tension indicators by regulating speed of driving mechanism of unwinding, paying-out, forwarding, winding, or depositing devices, e.g. automatically in response to variations in tension using electronic means

The above suggests to me that the term refers more to the whole winding system and not just to the torque/torque mechanism part of the system.

- As a third alternative, you could also retain the term Dancer and translate it as Pemasangan Dancer Label.




yam2u
United States
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thank you. It is helpful.
Notes to answerer
Asker: Thank you for your clear explanation yam2u. It's very helpful.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search