tea kitchen

Polish translation: kącik kuchenny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tea kitchen
Polish translation:kącik kuchenny
Entered by: TRANSLA PROJECT

08:28 Mar 12, 2015
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Architecture / office design
English term or phrase: tea kitchen
czy jest jakieś zgrabne polskie określenie, które oddawałoby ideę tego pomieszczenia. Chodzi o miejsce w firmie/organizacji, w którym pracownicy mogą w spokoju napić się kawy/herbaty, porozmawiać ze sobą, zorganizować nieformalne spotkanie (we własnym gronie lub z klientem), itp. z dala od 'workspace'. Pomieszczenie socjalne? Kawiarenka? Stołówka?

Z góry dziękuję za pomoc
Tomasz-translator
kącik kuchenny
Explanation:
Odpowiedź Andrzeja jest całkiem poprawna, mimo to chciałbym dodać alternatywę.
Selected response from:

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 10:26
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kuchenka
Andrzej Mierzejewski
3 +1kącik kuchenny
Adrian Liszewski


Discussion entries: 5





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kuchenka


Explanation:
Jedna z możliwości - zależy od przeznaczenia, wyposażenia i od terminologii stosowanej w firmie. Twoje trzy propozycje też są spotykane.

Uwaga: nieformalne spotkanie z klientem - co to znaczy "nieformalne", gdy mówisz o terenie firmy? Pracowałem w różnych firmach. Nigdy nie przyjmowałem gości w pomieszczeniu przeznaczonym tylko dla pracowników, sam jako gość nigdy nie byłem przyjmowany w pomieszczeniu tego rodzaju. Do spotkań z gośćmi przeznaczone są sale spotkań/zebrań/konferencyjne albo własny gabinet (dla pracowników mających własny gabinet).
Nieformalne spotkanie to tylko poza firmą i raczej po godzinach pracy, np. w barze - jak w wielu filmach.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 10:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  magdadh: absolutely (a kuchenka też ładna)
1 min
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kącik kuchenny


Explanation:
Odpowiedź Andrzeja jest całkiem poprawna, mimo to chciałbym dodać alternatywę.

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 10:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search