GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 May 16, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / biznes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TranslateWithMe Poland Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | umożliwiać/pozwalać na zwiększenie zysków |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
umożliwiać/pozwalać na zwiększenie zysków Explanation: Bottom line było wielokrotnie na proz https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/finance-general... https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/business-commer... A w drugim zdaniu wygląda to na tytuł dokumentu więc może lepiej zostawić w oryginale Jednak, może być coś takiego: Stosowanie wskaźników umożliwiających zwiększenie zysków |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.