Dir.

Polish translation: oś podłużna

14:55 Jun 11, 2020
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Prądnica (Stamford PE734E)
English term or phrase: Dir.
Mam taką tabelkę bez żadnego kontekstu i chciałbym prosić o wyjaśnienie znaczenia skrótów DIR. i QUAD. (a najlepiej całych wyrażeń / terminów). Z góry ślicznie dziękuję :-)

Xd Dir. Axis Synchronous
X'd Dir. Axis Transient
X''d Dir. Axis Subtransient
Xq Quad. Axis Reactance
X''q Quad. Axis Subtransient
XL Stator Leakage Reactance
X2 Negative Sequence Reactance
X0 Zero Sequence Reactance
ironsz
Local time: 15:27
Polish translation:oś podłużna
Explanation:
oś podłużna maszyny synchronicznej (oś d) – direct axis of synchronous machine
oś poprzeczna (oś q) – quadrature axis
reaktancja przejściowa podłużna (X’d) – direct axis transient reactance

http://www.ime.pw.edu.pl/zme/dyd/mater/stm.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-11 18:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ime.pw.edu.pl/zme/dyd/mater/ang_wyk/SYNCHRONOUS M...
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 15:27
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1oś podłużna
mike23


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
dir.
oś podłużna


Explanation:
oś podłużna maszyny synchronicznej (oś d) – direct axis of synchronous machine
oś poprzeczna (oś q) – quadrature axis
reaktancja przejściowa podłużna (X’d) – direct axis transient reactance

http://www.ime.pw.edu.pl/zme/dyd/mater/stm.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-11 18:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ime.pw.edu.pl/zme/dyd/mater/ang_wyk/SYNCHRONOUS M...

mike23
Poland
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
  -> Dziękuję Frank. Miłego weekendu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search