05:28 Jun 2, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Folklore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Constantinos Faridis (X) Greece Local time: 08:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | don´t translate it...is a term |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
chicano don´t translate it...is a term Explanation: Chicano/Xicano (feminine Chicana/Xicana) is a word that derives from Nahuatl originally used to describe outcasts of the Mexica empire. The term began to be widely used during the Chicano Movement amongst mainly Mexican Americans, but it now, according to Gabriela Alcazar, expands to include all people who believe in, and are in the struggle for the self-determination of all Latino people. The terms Chicano and Chicana (also spelled Xicana) were originally used by, and in reference to U.S. citizens of Mexican descent -------------------------------------------------- Note added at 52 λεπτά (2009-06-02 06:21:25 GMT) -------------------------------------------------- yes. τσικάνο in greec. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||