Families First Coronavirus Response Act

Polish translation: Ustawa "Rodziny Przede Wszystkim" o reagowaniu na koronawirusa

02:20 Mar 23, 2020
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / ustawy
English term or phrase: Families First Coronavirus Response Act
Ktoś się pokusi o tłumaczenie tego? Świeżynka :)
Katarzyna Kucharska
Poland
Local time: 07:15
Polish translation:Ustawa "Rodziny Przede Wszystkim" o reagowaniu na koronawirusa
Explanation:
Propozycja. IMO fragment "Families First" można przełożyć jako "Rodziny Przede Wszystkim" - taki lekki marketingowy ozdobnik.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:15
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Ustawa "Rodziny Przede Wszystkim" o reagowaniu na koronawirusa
Andrzej Mierzejewski
1ustawy ws. pomocy dla rodzin ofiar koronawirusa tzw. Families First CoronaVirus Response Act
geopiet


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
families first coronavirus response act
ustawy ws. pomocy dla rodzin ofiar koronawirusa tzw. Families First CoronaVirus Response Act


Explanation:
Judd Deer napisał na Twitterzew piątek, że prezydent USA w pełni popiera projekt ustawy ws. pomocy dla rodzin ofiar koronawirusa tzw. Families First CoronaVirus Response Act, który będzie poddany głosowaniu w piątek wieczorem w Kongresie.

Czytaj więcej na https://fakty.interia.pl/raporty/raport-koronawirus-chiny/ak...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-23 03:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

W niedzielę weszła w życie ustawa ws. szczególnych rozwiązań związanych z koronawirusem.
Sejm przyjął tę ustawę w poniedziałek, 2 marca, natomiast Senat – w piątek. Prezydent podpisał ją w sobotę

- https://dorzeczy.pl/kraj/131994/specustawa-ws-koronawirusa-w...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
families first coronavirus response act
Ustawa "Rodziny Przede Wszystkim" o reagowaniu na koronawirusa


Explanation:
Propozycja. IMO fragment "Families First" można przełożyć jako "Rodziny Przede Wszystkim" - taki lekki marketingowy ozdobnik.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Dziękuję bardzo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> :-)

agree  PanPeter
2 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search