to form strong but unwarranted impressions

Polish translation: nabierają zdecydowanego, ale nieuzasadnionego przekonania

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to form strong but unwarranted impressions
Polish translation:nabierają zdecydowanego, ale nieuzasadnionego przekonania
Entered by: Piotr Łazorko

19:41 Apr 28, 2020
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / rozmowa kwalifikacyjna
English term or phrase: to form strong but unwarranted impressions
Prosiłbym o podpowiedzi jak zgrabnie ująć powyższe sformułowanie w kontekście tego poniższego fragmentu.


"This is a widespread problem. Employers like to use free-form, unstructured interviews to “get to know” a job candidate. Such interviews are also increasingly popular with admissions officers at universities. But, as in my friend’s case, interviewers typically form strong but unwarranted impressions."
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 09:57
nabierają zdecydowanego, ale nieuzasadnionego przekonania
Explanation:
.
Selected response from:

legato
United States
Local time: 02:57
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nabierają zdecydowanego, ale nieuzasadnionego przekonania
legato
3wyrabiać sobie zdecydowane choć bezpodstawne opinie
mike23


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nabierają zdecydowanego, ale nieuzasadnionego przekonania


Explanation:
.

legato
United States
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Dziękuję bardzo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Kardys
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wyrabiać sobie zdecydowane choć bezpodstawne opinie


Explanation:
wyrabiają sobie zdecydowane choć bezpodstawne opinie

mike23
Poland
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: Dziękuję bardzo!

Asker: Dziękuję bardzo!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search