Feb 9, 2020 17:19
4 yrs ago
15 viewers *
English term
Legal Preliminary appointment
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Registration Service
Booking Confirmation
Dear X
Your Legal Preliminary appointment is booked for [date] in [place]
To enable notice of intention to marry to be given, each person must produce original documents...
Booking Confirmation
Dear X
Your Legal Preliminary appointment is booked for [date] in [place]
To enable notice of intention to marry to be given, each person must produce original documents...
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | wizyta przygotowawcza w urzędzie | Monika Gołaska |
References
The Notice of Marriage | geopiet |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
wizyta przygotowawcza w urzędzie
Wizyta w urzędzie w celu ustalenia szczegółów nadchodzącego wydarzenia
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-09 18:45:01 GMT)
--------------------------------------------------
http://arch.wup-katowice.pl/pl/artykul/wipkp_aktualnosci/142...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-09 18:45:01 GMT)
--------------------------------------------------
http://arch.wup-katowice.pl/pl/artykul/wipkp_aktualnosci/142...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
4 hrs
Reference:
The Notice of Marriage
This is the legal preliminary to your marriage and must be given by appointment. You must be either British or a member of the EEA to give notice at the Register Office (if you are not, please contact us for advice). Each party to the marriage will need to attend the Register Office in person, where they have lived for at least the last nine days, and give notice of their intention to marry. This is the case even when you both live in the same registration district - https://www.telford.gov.uk/info/20091/marriage_and_civil_par...
Discussion