GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Jun 1, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mariusz Koch United Kingdom Local time: 22:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Wtórna zdolność odróżniająca |
|
Wtórna zdolność odróżniająca Explanation: Na postawie innego zapytania na proz.com (podałem link w Web references). Ewentualnie można spróbować z "charakter odróżniający" tak jak tutaj: http://www.linguee.pl/angielski-polski/tłumaczenie/acquired ... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-06-01 16:46:03 GMT) -------------------------------------------------- Przepraszam, chyba wkleiłem niedziałający link. Ten powinien być dobry: http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law:_patents_tra... Reference: http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law:_patents_tra... https://en.wikipedia.org/wiki/Trademark_distinctiveness#Acquired_distinctiveness |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|