handpiece

Polish translation: końcówka stomatologiczna

15:17 Jan 6, 2020
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: handpiece
W kontekście instrukcji do "dental unit"

1. The accessories mentioned in this manual like high-speed handpiece, low-speed handpiece, scaler, curing light, are not included in the dental unit, they are optional accessories available for further purchase.

2. This dental unit consists of patient chair, connector of handpiece, operation lamp,3-way Syringe (...)

3. The air for handpiece is switched on or off by the foot pedal

Czy handpiece w tym kontekście tłumaczy się jako wiertarkę? Sugeruję się tym high-speed i low-speed - wiertarka szybko i wolnoobrotowa. Widziałam tu podobny post z odpowiedzią "rękojeść", ale jakoś mi to jednak nie pasuje. Może się mylę.

Dzięki za pomoc.
Magdalena Podstawska
Poland
Polish translation:końcówka stomatologiczna
Explanation:
końcówka stomatologiczna

https://lubdent.com.pl/koncowki-stomatologiczne
https://mixdent.pl/pl/83-koncowki-stomatologiczne

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2020-01-09 11:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/search?source=hp&ei=rxQXXpK-GY_nrgSZrr...
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 10:58
Grading comment
Dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2końcówka stomatologiczna
mike23


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
końcówka stomatologiczna


Explanation:
końcówka stomatologiczna

https://lubdent.com.pl/koncowki-stomatologiczne
https://mixdent.pl/pl/83-koncowki-stomatologiczne

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2020-01-09 11:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/search?source=hp&ei=rxQXXpK-GY_nrgSZrr...

mike23
Poland
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Dziękuję za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search