retail quality

Polish translation: jakość handlowa

17:05 Jan 15, 2020
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing / druk na tekstyliach
English term or phrase: retail quality
Opis maszyny drukującej na tekstyliach/odzieży. Przykładowe zdania:

"XXX produces prints that meet the highest standards of retail quality and durability"

"New XXX delivers highest productivity, most impressive standards of top retail print quality and optimized cost of ownership"

"XXX provides high retail quality results and supports all order type without quantity or design restrictions"

Nie wiem, co ma oznaczać "retail" w tym kontekście. Może ktoś wie lub ma na to jakiś pomysł? Domyślam się, że chodzi o jakość zgodną z normami obowiązującymi w handlu detalicznym, ale muszę to zgrabnie i krótko przetłumaczyć, a jakość detaliczna nie bardzo mi pasuje.
Letra
Poland
Local time: 14:39
Polish translation:jakość handlowa
Explanation:
Mi to tak najładniej brzmi
Selected response from:

Jerzy Czaja-Szwajcer
Netherlands
Local time: 14:39
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3jakość handlowa
Jerzy Czaja-Szwajcer
3jakość odpowiadająca potrzebom rynku detalicznego/sprzedaży detalicznej
mike23
2„sklepowa” jakość
geopiet


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jakość handlowa


Explanation:
Mi to tak najładniej brzmi

Jerzy Czaja-Szwajcer
Netherlands
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
„sklepowa” jakość


Explanation:
Tytoń papierosowy sklepowej jakości do nabijania w gilzy. - http://www.iagro.pl/tyton-papierosowy-sklepowej-jakosci-do-n...

-----

Wszystkie prezentowane akcesoria są wysokiej sklepowej jakości; - https://jogasklep.pl/pl_PL/c/WYPRZEDAZ-MAGAZYNU/222/1/full/2...

---



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jakość odpowiadająca potrzebom rynku detalicznego/sprzedaży detalicznej


Explanation:
XXX produces prints that meet the highest standards of retail quality and durability

XXX wytwarza nadruki, które spełniają najwyższe standardy jakości dla potrzeb/odpowiadające potrzebom rynku detalicznego/sprzedaży detalicznej i trwałości.

dla ułatwienia można zamienić kolejność, tym bardziej że "retail" może dotyczyć obydwu = retail (market/sale) quality and retail durability

najwyższe standardy jakości i trwałości dla potrzeb/odpowiadające potrzebom rynku detalicznego/sprzedaży detalicznej

mike23
Poland
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search