EZ Tear-Cap

Portuguese translation: tampa facilmente removível

19:19 Jan 14, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: EZ Tear-Cap
Saline Solution With EZ Tear-Cap
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 19:22
Portuguese translation:tampa facilmente removível
Explanation:
Infelizmente em português geralmente não se acha uma maneira de dizer as coisas em poucas palavras, e ainda mais abreviadas (EZ = easy)
Selected response from:

Tereza Rae
Canada
Local time: 18:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5tampa facilmente removível
Tereza Rae
3 -1EZ tear-cap
Dr Manuel Delgado
2EZ tampão lacrimogênio ou tampão de rasgo EZ
Décio Adams


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
tampa facilmente removível


Explanation:
Infelizmente em português geralmente não se acha uma maneira de dizer as coisas em poucas palavras, e ainda mais abreviadas (EZ = easy)


    https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/tear-off+cap
    https://www.google.com/search?q=easy+tear-off+cap&rlz=1C5CHFA_enCA558CA558&sxsrf=ALeKk01HLXAUEnyIUq7yVA4ZTKLOVdBv8Q:1610652526862&source=lnm
Tereza Rae
Canada
Local time: 18:22
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Sim, ou tampa de fácil remoção. Deixar EZ na tradução é triste!
2 hrs
  -> Como sempre, Mário, você encontra uma ótima opção! Obrigada! 😊

agree  Oliver Simões: Claro. EZ = easy.
3 hrs
  -> Obrigada, Oliver! 😊

agree  Nelson Soares: Perfeito.
4 hrs
  -> Obrigada, Nelson! 😊

agree  Alessandro Nogueira: Ótima solução!
9 hrs
  -> Obrigada, Alessandro! 😊

agree  ulissescarvalho
1 day 7 hrs
  -> Obrigada, Ulisses! 😊
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
EZ tear-cap
EZ tear-cap


Explanation:
I take it that's a brand name.

Dr Manuel Delgado
Brazil
Local time: 18:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ulissescarvalho: No, it's not, and there isn't a single hit on Google to support your statement.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ez tear-cap
EZ tampão lacrimogênio ou tampão de rasgo EZ


Explanation:
Está relacionado com tratamento da COVID-19. Em um dicionário encontrei a primeira versão e no outro a segunda.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-01-14 20:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez seja uma sigla recente para a qual ainda não existe uma tradução e deva ficar como está no inglês mesmo.

Décio Adams
Brazil
Local time: 19:22
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search