GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:50 Jan 14, 2020 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudiu Ignuța-Ciuncanu Romania Local time: 20:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | solicitare de plată prin ordin de plată programată |
| ||
4 | (formular de) cerere de plată prin virament/plată automată |
|
solicitare de plată prin ordin de plată programată Explanation: Standing Instruction = ordin de plată programată Remmitance Request = solicitare de plată Solicită băncii anterioare ca mandatele de debitare directă şi contractele de standing order şi/sau ordinele de plată programate şi/ sau de ordine de plată emise cu data plătii în viitor să fie revocate începând cu o anumită dată convenită de comun acord. Conform: https://www.otpbank.ro/sites/default/files/downloads/ghid_pr... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-01-14 09:33:05 GMT) -------------------------------------------------- La adresa https://www.alphabank.ro/persoane-fizice/servicii/plati-auto... apare o definiție similară: Ordinele de plata programata (Standing Order) este serviciul prin care poti efectua automat plati la date fixe si la valori stabilite in prealabil. Example sentence(s):
Reference: http://www.efin.ro/credite/glosar_economic_O/ordin_de_plata_... https://www.raiffeisenfonduri.ro/wps/wcm/connect/ramv2/4c50db71-2dc3-4306-9c97-c816880ce207/201803-Documentul-de-informare-modificare-prospe |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
standing instruction remmitance request (formular de) cerere de plată prin virament/plată automată Explanation: Textul sugerează completarea unui formular pentru efectuarea de plăți automate/prin virament. Foarte simplu. dar... "Word for word, meaning for meaning..." translation. Nu sunt sigur dacă textul provine dintr-o altă traducere, foarte probabil...am găsit texte asemănătoare legate de acest subiect... Să sperăm că (nu) este MT...Pe care am refuzat să o ajut...pentru că n-are nici intuiție nici sentimente...E ca o sămânță seacă...Care vrea să răsară la soare sau la lumina becului fluorescent... "Machine Translation" doar copiază și prelucrează, nu gândește... https://en.wikipedia.org/wiki/Standing_order_(banking) "A standing order (or a standing instruction) is an instruction a bank account holder ("the payer") gives to their bank to pay a set amount at regular intervals to another's ("the payee's") account. The instruction is sometimes known as a banker's order." Dispoziție de virament/plată automat(ă) Termenul de "Standing Order Instruction" sugerează o traducere automată a textului... Ori e "Standing Order" ori "Standing Instruction"...adică același lucru, ordin de plată prin virament... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 9 hrs (2020-01-15 16:53:58 GMT) -------------------------------------------------- Eu aș folosi "cerere de plată prin virament" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.