without an honest belief in its truth

Romanian translation: fără un temei valabil privind veridicitatea acesteia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:without an honest belief in its truth
Romanian translation:fără un temei valabil privind veridicitatea acesteia
Entered by: Elena

09:13 Jan 30, 2021
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: without an honest belief in its truth
I understand that proceedings for contempt of court may be brought against anyone who makes or causes to be made a false statement in a document verified by a statement of truth without an honest belief in its truth.

Exista vreo sintagma fixa in limba romana?
Elena
Türkiye
Local time: 14:34
fără un temei valabil privind veridicitatea acesteia
Explanation:
Ca referință, termenul de Statement of truth a mai fost propus pe forum aici.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/law-general/5...
(Declarație de autenticitate - declarație pe proprie răspundere privind conformarea cu adevărul cunoscut semnatarului)

Cât despre existența unei sintagme fixe, nu sunt în măsură să susțin asta.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 10 hrs (2021-02-02 20:12:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Spor în toate :)
Selected response from:

ELENA MITULESCU
Canada
Local time: 07:34
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fără un temei valabil privind veridicitatea acesteia
ELENA MITULESCU


  

Answers


2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fără un temei valabil privind veridicitatea acesteia


Explanation:
Ca referință, termenul de Statement of truth a mai fost propus pe forum aici.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/law-general/5...
(Declarație de autenticitate - declarație pe proprie răspundere privind conformarea cu adevărul cunoscut semnatarului)

Cât despre existența unei sintagme fixe, nu sunt în măsură să susțin asta.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 10 hrs (2021-02-02 20:12:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Spor în toate :)

ELENA MITULESCU
Canada
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 29
Grading comment
Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search