when it comes to play

Russian translation: ...что с точки зрения люфтов (наша продукция является самой выигрышной в своем классе)

18:40 Feb 17, 2021
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Auto Parts (Website Content)
English term or phrase: when it comes to play
Comparative testing with other suppliers' products show that our axial joints are the best in class when it comes to play!

(?) просто "вне конкуренции" или "однозначно превосходят характеристики аналогичной продукции других поставщиков" vs. ".....люфтов" (?)

Спасибо большое!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 00:25
Russian translation:...что с точки зрения люфтов (наша продукция является самой выигрышной в своем классе)
Explanation:
Как вариант.
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 01:25
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...что с точки зрения люфтов (наша продукция является самой выигрышной в своем классе)
Roman Karabaev
4 +1в использовании/в деле
Oksana Majer
3 +1когда речь заходит о люфте
Lesia Kutsenko
3когда речь заходит о сути дела
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
когда речь заходит о сути дела


Explanation:


Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...что с точки зрения люфтов (наша продукция является самой выигрышной в своем классе)


Explanation:
Как вариант.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 01:25
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 605
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tretyak
14 hrs
  -> Спасибо!

agree  kd42: the response
16 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Oleg Lozinskiy: А разве у 'люфтов' есть какая-то своя особая 'точка зрения'?|'В отношении чего-то' обычно переводится на EN как 'in regard to/regarding', а не 'in the view of', тогда как оборот 'when it comes to' как 'когда речь заходит о...'.
1 day 51 mins
  -> По-моему совершенно очевидно, что этот оборот здесь имеет значение "в отношении чего-то", а не "по мнению кого-то"./Здесь перевод на RU. Более того, тот же мультитран дает еще кучу значений, почему именно предложенное вами является единственно верным?
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
когда речь заходит о люфте


Explanation:
наши осевые шарниры являются лучшими в своем классе, когда речь заходит о люфте

Когда речь заходит ... являются непревзойденными в своем классе. ... являются лучшим выбором в качестве новых или сменных комплектов. ... Крепление штанги с помощью конического болта шарнира позволяет избежать технического люфта https://ats.in.ua/ru/products/page/1

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2021-02-17 19:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

просто еще вариант


    https://tinyurl.com/yrjplpig
Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
1 day 16 mins
  -> Спасибо, Олег!
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в использовании/в деле


Explanation:
when it comes to play зд. = в деле, в процессе использования.
Результаты испытаний показали, что по сравнению с продукцией других поставщиков они лучшие/вне конкуренции.


    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/come-into-play
Oksana Majer
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
1 day 13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search