Endurance Time Analysis

Russian translation: анализ времени до разрушения

18:56 Dec 28, 2020
English to Russian translations [PRO]
Science - Construction / Civil Engineering / Earthquake engineering
English term or phrase: Endurance Time Analysis
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильный перевод метода "Endurance Time Analysis", описанного, в частности, здесь
https://en.wikipedia.org/wiki/Endurance_time_method
применительно к сейсмостойкому строительству
Спасибо
plz
Local time: 17:13
Russian translation:анализ времени до разрушения
Explanation:
Сложность тут в переводе термина "endurance time".
Насколько я понял, это - время до разрушения конструкции. То есть конструкцию подвергают определённой нагрузке, имитирующей сейсмическую нагрузку, и смотрят, сколько времени пройдёт до разрушения конструкции.
Вот что пишется в одной диссертации по сейсмической прочности зданий:
"Скачок напряжений, обусловленный главным толчком, приведёт к увеличению скорости подвижки по разлому и уменьшению времени до разрушения".
(СМИРНОВ В.Б. ЗАКОНОМЕРНОСТИ И ПРИРОДА ПЕРЕХОДНЫХ РЕЖИМОВ СЕЙСМИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА).

Это не анализ сейсмопрочности, а одна из составляющих такого анализа:
The endurance time (ET) method is a dynamic structural analysis procedure for seismic assessment of structures.

--------------------------------------------------
Note added at 8 дн (2021-01-05 22:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

С учётом замечания Лозинского:
расчёт времени до разрушения (конструкции)

"In the Endurance Time (ET) method, structures are subjected to a calibrated intensifying accelerogram and their performance is assessed based on their response at various equivalent intensity levels".
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S102630981...

Как я понимаю, исходя из "response at various equivalent intensity levels" рассчитывается время, в течение которого конструкция в условиях землетрясения будет выдерживать внешние воздействия, не разрушаясь. То есть рассчитывается время до разрушения.
Selected response from:

Landsknecht
Ukraine
Local time: 17:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Анализ времени выносливости
Lesia Kutsenko
3анализ сейсмопрочности
Oleg Lozinskiy
3анализ времени до разрушения
Landsknecht


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Анализ времени выносливости


Explanation:
риск при эксплуатации и строительстве зданий и сооружений на территориях, ... сейсмического колебания во время землетрясения на примере 101-этажного небо ... Анализ сейсмостойких конструктивных ... В конструкциях, рассчитываемых на выносливость https://www.kgasu.ru/upload/iblock/b79/POSOBIE-po-Seysmostoy...
Динамические испытания зданий и сооружений. Задачи испытаний, состав работ и ... выносливость при высокочастотном нагружении https://mgsu.ru/universityabout/Struktura/Kafedri/Isp-Soor/m...

трещиностойкость и выносливость конструкции

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
endurance time analysis
анализ сейсмопрочности


Explanation:
Сейсмотерминология

Сейсмопрочность — свойство объекта (сооружения, конструкции) сохранять прочность при сейсмическом воздействии (землетрясении) заданной интенсивности.

Сейсмостойкость объекта — способность его конструкции сохранять в определенной мере сейсмопрочность, сейсмоустойчивость (стойкость к опрокидыванию, смещению, формоизменению), герметичность, работоспособность и безопасность для персонала и населения во время и после землетрясения.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сейсмотерминология

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 159
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
endurance time analysis
анализ времени до разрушения


Explanation:
Сложность тут в переводе термина "endurance time".
Насколько я понял, это - время до разрушения конструкции. То есть конструкцию подвергают определённой нагрузке, имитирующей сейсмическую нагрузку, и смотрят, сколько времени пройдёт до разрушения конструкции.
Вот что пишется в одной диссертации по сейсмической прочности зданий:
"Скачок напряжений, обусловленный главным толчком, приведёт к увеличению скорости подвижки по разлому и уменьшению времени до разрушения".
(СМИРНОВ В.Б. ЗАКОНОМЕРНОСТИ И ПРИРОДА ПЕРЕХОДНЫХ РЕЖИМОВ СЕЙСМИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА).

Это не анализ сейсмопрочности, а одна из составляющих такого анализа:
The endurance time (ET) method is a dynamic structural analysis procedure for seismic assessment of structures.

--------------------------------------------------
Note added at 8 дн (2021-01-05 22:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

С учётом замечания Лозинского:
расчёт времени до разрушения (конструкции)

"In the Endurance Time (ET) method, structures are subjected to a calibrated intensifying accelerogram and their performance is assessed based on their response at various equivalent intensity levels".
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S102630981...

Как я понимаю, исходя из "response at various equivalent intensity levels" рассчитывается время, в течение которого конструкция в условиях землетрясения будет выдерживать внешние воздействия, не разрушаясь. То есть рассчитывается время до разрушения.

Landsknecht
Ukraine
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Lozinskiy: А как можно "анализировать" "время до... (чего-либо)"? Ведь "время" (согласно всезнающей Вики) это - форма протекания физических и психических процессов, условие возможности изменения -> https://ru.wikipedia.org/wiki/Время
14 hrs
  -> Верное замечание.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search