locked drop box

Russian translation: запирающийся на замок почтовый ящик

09:19 Jan 22, 2021
English to Russian translations [PRO]
Government / Politics / Website Content (USA)
English term or phrase: locked drop box
Adult Softball Leagues include Men's Modified Fast Pitch, Men's Slow Pitch, or Co-ed Slow Pitch offered in:

Spring/Summer (May-July) on Monday, Tuesday, Wednesday, or Thursday evenings. The 2021 league information and registration form (PDF) can be found here - coming soon!

Fall (August-October) on Monday or Tuesday evenings. Registration TBD.
Registration

City Hall is currently closed to walk-in traffic. The registration packet (above) can be turned in with full payment, including non-resident fees, via:

1. Mail- Complete registration form and send with payment to: XXX

2. 24 Hour Drop Off- Complete registration form, including payment, and place in the*** locked drop box*** located behind City Hall (100 N Jefferson St)

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 11:26
Russian translation:запирающийся на замок почтовый ящик
Explanation:
https://undocs.org/pdf?symbol=ru/A/60/862

Такие механизмы предусматривают предоставление отдельных помещений для подачи жалоб в конфиденциальной обстановке, специально выделенных линий прямой телефонной связи, безопасных адресов электронной почты, **запирающихся на замок почтовых ящиков**, прием анонимных жалоб и создание региональных координационных центров для приема жалоб на местах
Selected response from:

Irina Stanford
United Kingdom
Local time: 09:26
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1запирающийся на замок почтовый ящик
Irina Stanford


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
запирающийся на замок почтовый ящик


Explanation:
https://undocs.org/pdf?symbol=ru/A/60/862

Такие механизмы предусматривают предоставление отдельных помещений для подачи жалоб в конфиденциальной обстановке, специально выделенных линий прямой телефонной связи, безопасных адресов электронной почты, **запирающихся на замок почтовых ящиков**, прием анонимных жалоб и создание региональных координационных центров для приема жалоб на местах

Irina Stanford
United Kingdom
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search