https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/idioms-maxims-sayings/5742662-hand-the-aux-cord.html
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 28, 2014 15:41
9 yrs ago
1 viewer *
English term

hand the aux cord

English to Russian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
контекст такой:
картинка с изображением горящего сказочного замка и подпись:
"When you hand Cinderella the aux cord"

Прошу заметить, что к аудиоаппаратуре это не имеет отношения.
Сленговое выражение, его объяснение есть на urbandictionary, но оно мне мало помогло.

Discussion

dennis_bg Dec 30, 2014:
Видимо, речь об этом: http://knowyourmeme.com/photos/874141-hand-me-the-aux-cord

Я за вариант Дмитрия: "Золушка зажигает".
Anna Garkusha Dec 28, 2014:
Можно еще как-нибудь "кочергу" как Золушкин хозинвентарь приспособить)) "Когда Золушка теряет кочергу и находит аудиокабель..." или "Надоела Золушке кочерга, взялась за аудиокабель..." Зажигает, в общем))
Yevgen C Dec 28, 2014:
С "зажигает" - неплохой вариант. И с музыкой связано (как и исходная идиома), и буквальное значение на картинке отражает.
Alexandra Smirnova Dec 28, 2014:
тогда напишите просто: "что бывает, когда в руки Золушки попадает аудиокабель". Если читать запись при наличии картинки, все понятно становится.
Dmitriy Gromov (asker) Dec 28, 2014:
Самое смешное, что меня просили перевести максимально точно ... По мне лучший вариант "Золушка ЗАЖИГАЕТ"
Alexandra Smirnova Dec 28, 2014:
да, тут, конечно, от целевой аудитории зависит. Показала мужу, он смеялся. Ну если что, можно выкрутиться и правда другой шуткой, например "сварила Золушка пельмешки" :)
Yevgen C Dec 28, 2014:
Смотря для кого Дмитрий переводит. Мне, например, без ссылки было не понятно, в чем суть шутки. Хотя я, вроде как, современный пользователь :-)
Alexandra Smirnova Dec 28, 2014:
а мне кажется, как раз современные интернет-пользователи поймут. Можно правда без "aux", а просто "аудиокабель".
Yevgen C Dec 28, 2014:
Используйте аналогии, известные нашей аудитории. Если нужно, чтобы обязательно присутствовала Золушка в сюжете, пускай будет "Золушка перестаралась с очагом" (она была известной труженицей, хотя в замке не работала:-)). Если нет, то можно с зАмком "поработать". Ибо провода и кабели нужного эффекта не дадут в таком контексте.
Alexandra Smirnova Dec 28, 2014:
Как я понимаю, это интернет-мем. Вроде бы совершенно безобидный кабель, который ничего плохого сделать не может, в руках кого-то (Золушки, пилота, водителя и т.д.) превращается в источник пожара :)
Dmitriy Gromov (asker) Dec 28, 2014:
http://knowyourmeme.com/memes/hand-me-the-aux-cord
вроде как понятно, о чем речь, а перевести не получается ...

Proposed translations

6 mins

что бывает, когда в руки Золушки попадает кабель Aux

как я понимаю, это чёрный юмор. В каком-то парке загорелся замок (видимо Золушки, https://twitter.com/freddyamazin/status/536616141116817408). Картинку подписали таким образом.
Something went wrong...
4 hrs

Даже Золушка знает: по-настоящему домашний очаг зажжет только аудио кабель!

Предлагаю обыграть "домашний очаг" как символ семейного тепла, домашнего уюта. И еще его можно зажечь/разжечь.
Something went wrong...