Global Tech Group

Russian translation: общекорпоративная техническая группа

07:07 Jan 30, 2020
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Global Tech Group
Из CV:

She is also a member of the leadership team of ХХХ's Global Tech Group

Не люблю слово "глобальный", но это и не совсем международный...

Тем не менее, Международная (Глобальная) техническая группа?
responder
Russian Federation
Local time: 02:34
Russian translation:общекорпоративная техническая группа
Explanation:
Я бы так назвала.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-01-30 09:10:56 GMT)
--------------------------------------------------

Под корпорацией, на мой взгляд, как раз имеется в виду компания со всеми офисами по всему миру. "На международном уровне" - хорошее выражение, просто оно никак не вписывается (по крайней мере, я не смогла).
А со strategic advice можно пример предложения?
Selected response from:

Vanda Nissen
Australia
Local time: 09:34
Grading comment
Thank you, Vanda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3межгосударственная техническая группа/ межгосударственный технический комитет
Viacheslav Silkin
3общекорпоративная техническая группа
Vanda Nissen


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
межгосударственная техническая группа/ межгосударственный технический комитет


Explanation:
можно ещё так

Viacheslav Silkin
Russian Federation
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
global tech group
общекорпоративная техническая группа


Explanation:
Я бы так назвала.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-01-30 09:10:56 GMT)
--------------------------------------------------

Под корпорацией, на мой взгляд, как раз имеется в виду компания со всеми офисами по всему миру. "На международном уровне" - хорошее выражение, просто оно никак не вписывается (по крайней мере, я не смогла).
А со strategic advice можно пример предложения?

Vanda Nissen
Australia
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Vanda!
Notes to answerer
Asker: Ванда, а применимо ли то же самое для global patent strategic advice? В моем понимании, "общекорпоративный" - это в рамках одного офиса, а global - нечто на международном уровне.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search