Autoship

Russian translation: автозаказ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Autoship
Russian translation:автозаказ

22:29 Nov 7, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-10 22:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Marketing - Retail
English term or phrase: Autoship
Method employed generally in network marketing, it is a regular shipment of a product on the basis of a standing order supported by some form of automatic payment (with a credit card, for example). It is through autoship that a network marketing representative can ensure his or her commission level by meeting qualifying sales criteria during each qualifying period (usually a quarter).

Нашла объяснение по-английски, помогите, пожалуйста, подобрать русский термин.
Anna Isaeva
Russian Federation
Local time: 16:06
автозаказ
Explanation:
Имхо.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-11-07 22:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Можно как вариант автоматическая отправка заказа. Но, по-моему, здесь не нужно уточнять.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-11-07 22:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, оно!
Selected response from:

Maria Popova
United States
Local time: 07:06
Grading comment
Спасибо, Мария!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3автозаказ
Maria Popova


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
autoship
автозаказ


Explanation:
Имхо.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-11-07 22:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Можно как вариант автоматическая отправка заказа. Но, по-моему, здесь не нужно уточнять.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-11-07 22:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, оно!

Maria Popova
United States
Local time: 07:06
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Мария!
Notes to answerer
Asker: Интересно, спасибо, Мария! И, похоже, подходит по смыслу. https://www.nuskin.com/ru_RU/products/business_tools/adr/adr_what.html

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search