rice-a-roni

Russian translation: карри итальяно (для смешанной итало-индийской пары)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rice-a-roni
Russian translation:карри итальяно (для смешанной итало-индийской пары)
Entered by: Natalia Loginova

15:13 Feb 16, 2015
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Slang / slang
English term or phrase: rice-a-roni
an interracial relationship consisting of an asian(especially a Chinese) and a Guido Italian. как перевести на русский это определение межнациональной пары между азиатом (азиаткой) и итальянкой (итальянцем)? сленговое выражение. прошу идей.
Natalia Loginova
Russian Federation
Local time: 00:46
как вариант: карри пармиджано
Explanation:
В соавторстве с Викторией и с учетом изложенных ниже аргументов (кулинарно, узнаваемо, парадоксально, необидно :)
Selected response from:

Alexandra Schneeuhr
Cyprus
Local time: 22:46
Grading comment
спасибо всем
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3как вариант: карри пармиджано
Alexandra Schneeuhr
3Ниже
Sergey Gorelik


Discussion entries: 23





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ниже


Explanation:
Если вы ищете готовый вариант в русском, такого, как мне кажется, не существует. Если исходить из блюда, ближе всего к нему - макароны по-флотски, но это вряд ли передаст идею.
Я бы не изобретал новые варианты обидных, по сути, прозвищ. Можно, в конце концов, просто обойтись "азиатско-итальянской парой"

Sergey Gorelik
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
как вариант: карри пармиджано


Explanation:
В соавторстве с Викторией и с учетом изложенных ниже аргументов (кулинарно, узнаваемо, парадоксально, необидно :)

Alexandra Schneeuhr
Cyprus
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо всем
Notes to answerer
Asker: выбираю карри итальяно, мне нравится этот вариант. спасибо всем большое


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla_K
3 hrs
  -> Cпасибо!

agree  Maria Krasn: Хотя вариант с "итальяно" мне все-таки кажется симпатичней. Легче и естественней для произнесения.
10 hrs
  -> Спасибо, Мария! Мне по прошествии некоторого времени стало казаться, что "итальяно" - немножко чересчур "в лоб"...

agree  Victoria Batarchuk: Согласна с Марией. Итальяно для произношения легче. Пармиджано - чистая кулинария. Выбирайте по вкусу)
11 hrs
  -> Спасибо, Виктория! Это в любом случае скорее вектор поиска, чем единственный возможный вариант. Хотя согласитесь, вариант (с кулинарной и лингвистической т.зр.) презабавный ))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search