GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Jun 30, 2020 |
English to Russian translations [PRO] COVID-19 - Tourism & Travel / Travel Information (Parks and Recreation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Sarni United Kingdom Local time: 20:56 | ||||||
Grading comment
|
кольцевая туристская тропа с движением в одном направлении Explanation: One-way - (движение) в одном направлении. Loop - кольцо (вокруг озера, предположительно). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
однонаправленный замкнутый маршрут Explanation: Тропы и дорожки там и так давно есть. Но теперь по ним составили маршрут с движением в одном направлении. Поэтому можно перевести как "маршрут". Замкнутый, значит, что посетители возвращаются в то же место, откуда начали. Как вариант, такой маршрут можно назвать "замкнутый". -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2020-06-30 09:13:23 GMT) -------------------------------------------------- "Тропа образует замкнутый маршрут протяжённостью 1,6 км...". https://ru.wikipedia.org/wiki/Маркова_тропа |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
кольцевая дорожка с односторонним движением Explanation: кольцевая дорожка с односторонним движением |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.