02:41 Feb 7, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Architecture / como se traduce nature and nurture en el contexto de una ciudad | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 01:39 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
la naturaleza misma y el cuidado de la ciudad Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2021-02-07 03:40:14 GMT) -------------------------------------------------- "la" en vez de "una" ciudad en tu contexto -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-02-07 03:44:10 GMT) -------------------------------------------------- y "nature" = la madre naturaleza La Madre Naturaleza es una personificación grecorromana de la naturaleza que se centra en los aspectos vitales de la naturaleza incorporándola, en la forma de la madre. El concepto está lejos de ser universal, y no hay un término o concepto equivalente en muchos idiomas y/o culturas. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-02-07 03:44:33 GMT) -------------------------------------------------- mother nature |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Factores internos y factores externos Explanation: El concepto nature and nurture se podría traducir como «naturaleza y crianza» y se usa en el ámbito de la psicología cuando se debate sobre los factores que determinan la personalidad o el comportamiento humanos. Con «naturaleza» se hace referencia al factor biológico o genético y con «crianza», a la influencia del ambiente o el entorno. Se podría decir que uno es un factor interno y el otro es externo, ¿no? Por esto es que se me ocurrió como una posibilidad. ¡Saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lo que las ciudades son por su propia naturaleza y lo que les van aportando quienes viven en ellas Explanation: Como las personas, las ciudades tienen personalidad, una personalidad que se va cultivando/construyendo/moldeando en el transcurso del tiempo, y en la que influyen factores intrínsecos (lo que las ciudades son por su propia naturaleza) y factores extrínsecos (lo que les van aportando quienes viven en ellas). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por lo innato como por lo adquirido Explanation: Como las personas, las ciudades tienen personalidades que se van perfeccionando con el tiempo, influenciadas tanto por lo innato como por lo adquirido. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|