bumper

Spanish translation: sensor de golpe / sensor de choque

17:03 May 9, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / humanoid robot
English term or phrase: bumper
uenas,

Se trata de una patente que describe la mejora del sistema de un robot para evitar golpes y accidentes:

"In a further step, articulations, tactile sensors and bumpers are grouped together to output a reliable information, providing a global understanding of the motion of the robot. There is disclosed a step of fusing measurements from capacitive sensors, bumpers and MREs. Capacitive sensors, bumpers and MRE based touch detection can be subject to fast oscillations (touched / untouched). This is undesired for applications using touch information. To minimize oscillations, in an embodiment, the method groups joints and sensors by articular chains."

He empezado traduciédolo como paragolpes (porque he pensado que los robots pueden tenerlos para evitar dañar sus partes más importantes), pero también he visto "tope", "amortiguador", "rebotador". Puede tener colocados sensores y demás...

Dudo entre amortiguador y paragolpes.

Any idea?!
Lorrainita
Local time: 16:42
Spanish translation:sensor de golpe / sensor de choque
Explanation:
En este contexto, el 'bumper' no es solo un parachoque en el sentido que tiene el de un vehículo, sino el 'bumper' de una maquinita tragamonedas (un pinball): un sensor que, al ser golpeado, registra ese contacto y envía una señal.

Sugiero uno de los términos anotados.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2017-05-11 10:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Si. En todos aparece sin sensor porque el 'bumper', en el contexto, es eso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2017-05-11 13:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

'En un paso posterior, se agrupan articulaciones, sensores táctiles y sensores de [golpe/choque] para entregar una información confiable, ofreciendo una comprensión integral del movimiento del robot. Se divulga un paso de integración de las medidas provenientes de sensores capacitivos, sensores de [golpe/choque] y MREs. La detección de toques basada en estos elementos puede estar sujeta a oscilaciones rápidas (tocado / no tocado). Esto no es deseable en aplicaciones que usan este tipo de información (de toque). Para minimizar las oscilaciones, [al materializarlas/cuando se hacen presentes], el método agrupa articulaciones y sensores mediante cadenas articulares'
Selected response from:

Juan Gil
Venezuela
Local time: 11:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tope
Juan Arturo Blackmore Zerón
4 +1sensor de golpe / sensor de choque
Juan Gil
1¿Depende de si está dentro o fuera?
Helena Borrell Carreras


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
¿Depende de si está dentro o fuera?


Explanation:
No he traducido nunca nada sobre robótica, perp yo diría que depende de si está fuera o dentro del aparato. Un parachoques (o paragolpes) se asocia a la parte exterior de un automóvil, mientras que un amortiguador tiene connotaciones de muelle o cilindro que amortigua el golpe (y no suele estar en la superficie)... No sé si esto ayuda.

Helena Borrell Carreras
Spain
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias! Pienso como tú, pero no lo deja muy claro. Parece que es una parte superficial puesto que lleva sensores para registrar los contactos...

Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tope


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 10:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ricardo4600: de acuerdo
1 day 17 mins
  -> Gracias Ricardo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sensor de golpe / sensor de choque


Explanation:
En este contexto, el 'bumper' no es solo un parachoque en el sentido que tiene el de un vehículo, sino el 'bumper' de una maquinita tragamonedas (un pinball): un sensor que, al ser golpeado, registra ese contacto y envía una señal.

Sugiero uno de los términos anotados.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2017-05-11 10:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Si. En todos aparece sin sensor porque el 'bumper', en el contexto, es eso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2017-05-11 13:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

'En un paso posterior, se agrupan articulaciones, sensores táctiles y sensores de [golpe/choque] para entregar una información confiable, ofreciendo una comprensión integral del movimiento del robot. Se divulga un paso de integración de las medidas provenientes de sensores capacitivos, sensores de [golpe/choque] y MREs. La detección de toques basada en estos elementos puede estar sujeta a oscilaciones rápidas (tocado / no tocado). Esto no es deseable en aplicaciones que usan este tipo de información (de toque). Para minimizar las oscilaciones, [al materializarlas/cuando se hacen presentes], el método agrupa articulaciones y sensores mediante cadenas articulares'

Juan Gil
Venezuela
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Gracias, Juan! Y en el primer caso que aparece sin sensor, estaría omitido?? Sería igualmente sensor de golpe, no?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maxenchs: Sensor de contacto o de impacto también encaja. Una máquina "pinball" es un buen ejemplo.
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search