it was rotation time for the 2000

Spanish translation: y era la hora de reemplazar/cambiar/sustituir el (modelo) 2000

10:13 Jul 29, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / drilling
English term or phrase: it was rotation time for the 2000
El contexto es el relato de un cliente con equipos de perforación de pozos que habla de su experiencia con dichos equipos. No acabo de entender la última parte de la frase «and it was rotation time for the 2000»:

Their other rigs, a 2000 and a 2004 model, have even longer drilling records, and it was rotation time for the 2000.
Ana Vanessa Conde González
Spain
Local time: 08:37
Spanish translation:y era la hora de reemplazar/cambiar/sustituir el (modelo) 2000
Explanation:
Teniendo en cuenta el nuevo contexto ofrecido por la autora de la pregunta...
Selected response from:

Laura Serantes
Spain
Local time: 08:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2y era la hora de reemplazar/cambiar/sustituir el (modelo) 2000
Laura Serantes
3 +2era la hora del cambio de turno para el [personal del modelo] 2000
Víctor Zamorano


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
era la hora del cambio de turno para el [personal del modelo] 2000


Explanation:
En un principio pensé que se refería al modo de rotación de la máquina, pero por el contexto me inclino a pensar que se refiere a la rotación de turnos del personal que trabaja con el modelo 2000.

La pista me la ha dado esta frase: "Marine rigs may operate thousands of miles distant from the supply base with infrequent **crew rotation** or cycle."

¿Podría ser?


    https://en.wikipedia.org/wiki/Drilling_rig
Víctor Zamorano
Spain
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu respuesta. Después de leerla, me doy cuenta de que sí que puede hacer referencia al cambio de máquina, no de turno, porque a continuación el cliente habla de que compró un nuevo equipo en 2017 para sustituir el de 2000. Gracias! No lo había visto desde esa perspectiva.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inés Belaustegui
39 mins

agree  Paulo Gasques
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
y era la hora de reemplazar/cambiar/sustituir el (modelo) 2000


Explanation:
Teniendo en cuenta el nuevo contexto ofrecido por la autora de la pregunta...

Laura Serantes
Spain
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba: Estoy de acuerdo que lo que se renueva es la máquina y no el personal.
1 hr
  -> Gracias, patinba

agree  Mónica Algazi
3 hrs
  -> Gracias, Mónica
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search