bid-ask spread

Spanish translation: diferencia entre el precio de oferta y el precio de demanda

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Mar 1, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Economics
Additional field(s): Finance (general), Marketing / Market Research
English term or phrase: bid-ask spread
Definition from The Economic Times:
Bid-Ask Spread is typically the difference between ask (offer/sell) price and bid (purchase/buy) price of a security. Ask price is the value point at which the seller is ready to sell and bid price is the point at which a buyer is ready to buy. When the two value points match in a marketplace, i.e. when a buyer and a seller agree to the prices being offered by each other, a trade takes place.

Example sentence(s):
  • If there is a significant supply or demand imbalance and lower liquidity, the bid-ask spread will expand substantially. Investopedia
  • For example, the market maker would quote a bid-ask spread for the stock as $20.40/$20.45, where $20.40 represents the price that the market maker would buy the stock, and $20.45 is the price that the market maker would sell the stock. the balance
  • Many traders and analysts scrutinize patterns in bid-ask spreads to understand what prices trigger demand for both sellers and buyers. Other traders and analysts feel that the bid-ask spread itself has little predictive value. InvestigatingAnswers
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialistsGBK economics and finances specialists


This question is closed

Spanish translation:diferencia entre el precio de oferta y el precio de demanda
Definition:
El Bid-Ask spread, también conocido como horquilla, es la diferencia entre el precio máximo de compra (precio ask) y el precio mínimo de venta (precio bid).
Cuando vamos a comprar un activo, siempre nos fijaremos en el precio Ask (Demanda), el cuál será el precio máximo que vamos a pagar por dicho activo. Es decir, es lo que el vendedor nos ofrece por el activo y, por tanto, el precio que deberemos pagar por él.
En cambio, si vamos a vender nos fijaremos en el precio Bid (Oferta), el cuál será el precio menor, y será el precio que el comprador nos va a pagar por vender nuestro activo.
Selected response from:

Eliana Scasserra
Argentina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +2diferencia entre el precio de oferta y el precio de demanda
Eliana Scasserra
4 +1diferencial entre el precio de demanda y el precio de oferta
Luis M. Sosa
4diferencial entre oferta y demanda
Mariana Gutierrez


  

Translations offered


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
diferencia entre el precio de oferta y el precio de demanda


Definition from rankia.com:
El Bid-Ask spread, también conocido como horquilla, es la diferencia entre el precio máximo de compra (precio ask) y el precio mínimo de venta (precio bid).
Cuando vamos a comprar un activo, siempre nos fijaremos en el precio Ask (Demanda), el cuál será el precio máximo que vamos a pagar por dicho activo. Es decir, es lo que el vendedor nos ofrece por el activo y, por tanto, el precio que deberemos pagar por él.
En cambio, si vamos a vender nos fijaremos en el precio Bid (Oferta), el cuál será el precio menor, y será el precio que el comprador nos va a pagar por vender nuestro activo.

Example sentence(s):
  • A bid-ask spread is the amount by which the ask price exceeds the bid price for an asset in the market. - investopedia  
  • he bid–ask spread (also bid–offer or bid/ask and buy/sell in the case of a market maker) is the difference between the prices quoted (either by a single market maker or in a limit order book) for an immediate sale (offer) and an immediate purchase (bid) for stocks, futures contracts, options, or currency pairs. - wikipedia  
  • In actuality, the bid-ask spread amount goes to pay several fees in addition to the broker's commission- - thebalance.com  
Eliana Scasserra
Argentina
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Paul García: Sí, es la diferencia entre el precio máximo de compra y precio mínimo de venta en un momento dado. Bien hecho!
3 days 2 hrs

Yes  Pablo Cruz
121 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diferencial entre oferta y demanda


Definition from capital.com :
..."el diferencial" es la diferencia entre el precio de compra y el precio de venta. ... El precio de "demanda" es el precio máximo que un comprador dice que está dispuesto a pagar. El precio de "oferta" es el precio al que un vendedor espera vender.

Example sentence(s):
  • La respuesta más sencilla es que "el diferencial" es la diferencia entre el precio de compra y el precio de venta. ... El precio de "demanda" es el precio máximo que un comprador dice que está dispuesto a pagar. El precio de "oferta" es el precio al que un vendedor espera vender. Introducción a diferencial de precios de demanda y oferta ... - capital.com  
  • Uno de los conceptos básicos de la inversión es el diferencial de oferta y demanda, que se puede utilizar en diferentes facetas de la vida financiera de una persona, desde la compra de una casa o automóvil. incluso se puede usar para negociar la compra de acciones. El spread bid-ask es muy importante en el mercado. es la diferencia entre los precios del comprador y del vendedor, o lo que el comprador está dispuesto a pagar por algo en comparación con lo que el vendedor está dispuesto a obtener para venderlo. - exonegocios  
Mariana Gutierrez
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diferencial entre el precio de demanda y el precio de oferta


Definition from FBS Online Forex Broker:
Un spread es un concepto convencional para los mercados financieros.
Simplemente representa la diferencia entre los precios en los cuales un trader puede comprar o vender un activo subyacente. De seguro ya has experimentado el spread cuando has llegado a un banco o una oficina de cambio para obtener alguna moneda extranjera. El banco siempre muestra dos cotizaciones de monedas – con la que acepta comprarte a tí y la que está establecida para vendértela. El margen entre estos dos precios conforma los ingresos del banco por las operaciones de cambio que realiza para tí.
Spread Bid-Ask
Hay 2 tipos de precios de divisas en Forex: Bid y Ask. El precio que pagamos para comprar el par se denomina Ask. Siempre está ligeramente por encima del precio de mercado. El precio al cual vendemos el par en Forex, se denomina Bid. Siempre está ligeramente por debajo del precio de mercado.
El precio que vemos en el gráfico es siempre un precio Bid. El precio Ask siempre es más alto que el precio Bid por unos pocos pips. El Spread es la diferencia entre estos dos precios. En otras palabras, es la comisión que pagas a tu broker por cada transacción.

Example sentence(s):
  • ¿Qué es Spread? Spread significado: El spread es la diferencia entre los precios BID y ASK (o precios de compra y venta) de un instrumento o activo financiero. El precio Bid o de compra, siempre es menor al Ask o de venta, - Trader's Area  

Explanation:
Fuente de la traducción propuesta:
IMF GLOSSARY WEB 2016: ENGLISH‐SPANISH, page 50


Si es estrictamente necesario traducir, esta es la opción más acertada. Se usa casi universalmente en finanzas en español sin traducir, sobre todo en sitios web de operación en divisas (forex trading, que es el mercado global más grande).
Se puede manejar como spread bid ask. Adicionalmente, se puede dejar en inglés y acompañar el término traducido entre paréntesis.
Luis M. Sosa
Ecuador
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  psilvau: Efectivamente, en Chile se usa Spread, dejando el término en inglés
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search