Bond administrator

Spanish translation: administradora de fianzas

13:55 Mar 29, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Bond administrator
Hola a todos,
tengo problemas para traducir este cargo.
Se trata del empleo de mi clienta. Como explicación me ha dicho: I am part of the compliance team dealing with the import/export administration.

¿Alguien me puede ayudar?

Gracias
Raphaela Wiss
Spain
Local time: 03:40
Spanish translation:administradora de fianzas
Explanation:
It just seams straight forward to me
Selected response from:

Sandra Tapia
United States
Local time: 21:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3administradora de fianzas
Sandra Tapia
3Administrador de recinto (o depósito) aduanero
Daniel Delgado
3administradora/gestora de bonos
Paula Hernandez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bond administrator
administradora de fianzas


Explanation:
It just seams straight forward to me

Sandra Tapia
United States
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Sandra

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bond administrator
Administrador de recinto (o depósito) aduanero


Explanation:
El cargo completo en base a esa descripción es "customs bond administrator"

Posible traducción general:
Administrador de recinto (o depósito) aduanero

La traducción exacta depende del país al que se quiera localizar la traducción, porque cada país tiene nombres un poco distintos para ese cargo; en algunos puede no existir. En algunos casos la traducción no va a ser exacta porque las tareas y obligaciones del cargo en el país pueden ser un poco distintas del original.

En Argentina: creo que es Administrador de depósito fiscal
referencia: http://contenidos.algebasa.com/que-es-deposito-fiscal

Descripción de tareas de un customs bond administrator: VER
https://joblift.co.uk/details/1ef822f3-56ac-47db-95fa-9b421d...


"A bonded warehouse, or bond, is a building or other secured area in which dutiable goods may be stored, manipulated, or undergo manufacturing operations without payment of duty.[1] It may be managed by the state or by private enterprise. In the latter case a customs bond must be posted with the government. This system exists in all developed countries of the world."

"While the goods are in the bonded warehouse, they may, under supervision by the customs authority, be manipulated by cleaning, sorting, repacking, or otherwise changing their condition by processes that do not amount to manufacturing. After manipulation, and within the warehousing period, the goods may be exported without the payment of duty, or they may be withdrawn for consumption upon payment of duty at the rate applicable to the goods in their manipulated condition at the time of withdrawal."

https://en.wikipedia.org/wiki/Bonded_warehouse

Daniel Delgado
Argentina
Local time: 22:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: Gracias, en este caso, teniendo en cuenta la explicación de la clienta, el término que mejor me va es administradora de finanzas

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bond administrator
administradora/gestora de bonos


Explanation:
O administrativa a cargo de la gestión de bonos (aduaneros)

O administradora de operaciones con bonos.

Estas son las opciones que se me ocurren

Paula Hernandez
United Kingdom
Local time: 02:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: Gracias, en este caso, teniendo en cuenta la explicación de la clienta, el término que mejor me va es administradora de finanzas

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search