21:41 Aug 16, 2017 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: annitap United States Local time: 02:23 | ||||
Grading comment
|
that\'ll be [at home] que se sentirá como en casa en/que armonizará con Explanation: Dos registros lingüisticos (el primero más bajo, el segundo un poco menos coloquial). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que estará en su elemento dentro de qualquier escenario/que cumplementará qualquier escenario Explanation: Dos opciones. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-08-17 00:21:21 GMT) -------------------------------------------------- "como parte de" en vez de "dentro de" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that'll be que combinará con cualquier ambiente Explanation: The meaning of "that will be at home in any setting" is "that will go with any setting" Example sentence(s):
https://sharedreviews.com/review/ikea-novel-design-holds-paper-napkins-securely Reference: http://www.abc.com.py/edicion-impresa/suplementos/casa-y-jar... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|