S.A.S Prince Albert II of Monaco

Spanish translation: Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:S.A.S Prince Albert II of Monaco
Spanish translation:Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco

00:13 Nov 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Genealogy
English term or phrase: S.A.S Prince Albert II of Monaco
Hola, no tengo contexto, pero quería saber sobre todo cómo traducir las siglas, ya que sólo lo encuentro en páginas en inglés. Gracias por su ayuda.
Ana_789
Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco
Explanation:
Creo que es eso.

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2008-11-19 00:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

O Su Alteza Serenísima, Príncipe Alberto II de Mónaco. Es la primera vez que veo SAS en relación con un príncipe. Siempre lo vi asociado a princesas.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 14:55
Grading comment
Muchas gracias y gracias al moderador por cambiarla de lugar porque no sabía en que campo poner la pregunta =)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco
Mónica Algazi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
s.a.s prince albert ii of monaco
Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco


Explanation:
Creo que es eso.

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2008-11-19 00:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

O Su Alteza Serenísima, Príncipe Alberto II de Mónaco. Es la primera vez que veo SAS en relación con un príncipe. Siempre lo vi asociado a princesas.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias y gracias al moderador por cambiarla de lugar porque no sabía en que campo poner la pregunta =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
2 mins
  -> Gracias, Olv10siq.

agree  Fabio Descalzi: http://es.wikipedia.org/wiki/Alberto_II_de_Mónaco Su Alteza Serenísima Albert II, Príncipe Soberano de Mónaco; en francés: Son Altesse sérénissime le prince souverain de Monaco
8 mins
  -> Gracias, Fabio!

agree  Regina Calcagno: Exacto! :o)
10 mins
  -> Gracias, Regina. Con ese nombre, seguro que sabes mucho de reyes, reinas y príncipes!

agree  Eloi Castellví Alonso: De acuerdo contigo, pero ese tipo de "serenísimo" no tiene nada... ¿¬_¬
13 mins
  -> Cuando viene a José Ignacio, Uruguay, se porta bien. Gracias, Eloy!

agree  María Estela Ruiz Paz: sí, tal cual.
34 mins
  -> Gracias, María Estela.

agree  Yaotl Altan
1 hr
  -> Gracias, Yaotl.

agree  Terry Burgess: Serenísamente correcta.
2 hrs
  -> ¡Gracias, Terry!

agree  Ariella Aureli
4 hrs
  -> Gracias, Ariella.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search