GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:57 Jul 17, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Genetics / Cáncer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: abe(L)solano France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | (CCR metastásico) con reparación deficiente de errores del emparejamiento o elevada inestabilidad de |
|
mismatch repair deficient (dmmr) or microsatellite instability high (msi-h) (CCR metastásico) con reparación deficiente de errores del emparejamiento o elevada inestabilidad de Explanation: Hola Rosa Elena. No me cupo la respuesta completa. Ojo, creo que son dos términos y no uno los que preguntas, pero como están asociados en el sintagma por la conjunción "o", ahí va mi respuesta. Por favor, no uses "desajuste" para "Mismatch" porque en Genética esto no tiene sentido en español. Cuando el ADN se replica, puede producirse un mal apareamiento o un error del emparejamiento/emparejamiento incorrecto, etc. de las bases nucleotídicas (Adenina [A] va con Timina [T] y Guanina [G] con Citosina [C]). Inclusive en el diccionario de Navarro de Medicina, "mismatch repair" está recogido así. Otras fuentes ACADÉMICAS: (Glosario U. de Granada) Reparación del mal apareamiento de bases http://medmol.es/glosario/57/ (Glosario U. de Alicante) Mecanismo de reparación de bases mal emparejadas http://glosarios.servidor-alicante.com/genetica/mecanismo-de... Y estas expresiones, o algunas variantes, pero no desajuste las encuentras en artículos y textos del área (fallo en el mecanismo de reparación, etc.) En Linguee hay entradas con "desajuste" o "desigualdad·, pero esto es una mala traducción: el ADN no está "desajustado", no es un motor, sino que las bases están mal apareadas por error. Ejemplo en un artículo científico de cáncer colorrectal: Este tipo de cáncer están causados por mutaciones en uno de los 5 genes responsables de la reparación de errores de emparejamiento del ADN http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1029... La otra parte del sintagma es más clara: "elevada inestabilidad de microsatélites": Inestabilidad de microsatélites: papel diagnóstico e implicaciones pronósticas http://aeeh.es/wp-content/uploads/2012/05/v5n1a309pdf001.pdf Por lo que la frase quedaría más o menos así: "XXX está indicado en el tratamiento de pacientes con cáncer colorectal mestastásico (CCRm) ocasionado por una reparación deficiente del mal apareamiento o una alta inestabilidad de microsatélites (MSI-H), depués de la terapia previa con fluoropirimidina... " Saludos, AB* -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-07-17 08:41:07 GMT) -------------------------------------------------- Se me olvidó comentar que en español no hay siglas o acrónimos consensuados para "mismatch repair" o "high microsatellite instability", así que estoy de acuerdo en como lo pusiste - dMMR por sus siglas en inglés, pero para los tipos de cáncer sí que se maneja CCR para cáncer colorrectal, y CCRm para cáncer colorrectal metastásico, por lo que no creo que sea conveniente dejarlo en inglés (CRC): Gaceta Médica de México Cáncer colorrectal (CCR): alteraciones genéticas y moleculares GMM_150_2014_2_154-164.pdf Y por último, solo apuntar que ya hay entradas en Kudoz o los Glosarios personales con "mismatch repair" y "microsatellite instability". Saludos http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2168494-mismat... http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/10374058-micro... -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2017-07-24 08:21:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hola Rosa Elena, qué bueno que te ayudó ¡saludos! |
| |
Grading comment
| ||