https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/human-resources/6948118-dues-blues.html
Apr 2, 2021 15:07
3 yrs ago
16 viewers *
inglés term

Dues Blues

inglés al español Negocios/Finanzas Recursos humanos
Dues Blues
The company will tell you that the union just wants your money.
They may lie about the amount of dues you will pay as a member of the Laborers Union.

Thank you in advance for your help!
References
Union dues blues

Proposed translations

1 hora
Selected

el aporte/la cuota del miedo

Propongo esta opción que parafrasea el título de la película clásica «El salario del miedo» (sintagma que se ha convertido en expresión habitual) como una forma de conservar el tono del original, y que me parece adecuado dado que lo que hace la empresa es intentar generar miedo.

«Aporte» es válido para Argentina y otros países latinoamericanos, «cuota» (como indica el colega), para España.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias a todos por sus sugerencias! Esta fue la opción que elegí."
+1
15 minutos

la Canción de la Cuota

Supongo, por el contexto, que algo así podría valer; "canción" en la acepción 4 del DRAE (Noticia o pretexto sin fundamento. U. m. en pl. No me vengas con canciones.), y "cuota" que es como se suele llamar en España a las cantidades que los afiliados abonan al sindicato.
En otros contextos AmLat las opciones se amplían, y tal vez pueda incluirse la rima, pero a mí ahora mismo no se me ocurre.
Peer comment(s):

agree Leda Roche : también "los versos de la cuota", "el verso de las cuotas"
56 minutos
Gracias, Leda
Something went wrong...
3 horas

La cuota agota

Sugerencia manteniendo la idea de consonancia, y transmitiendo el mensaje del título.

O musicalmente:
Variaciones sobre el tema de las cuotas, Opus 1.
Something went wrong...

Reference comments

1 hora
Reference:

Union dues blues

Something went wrong...