Champagne dream

Spanish translation: quiero y no puedo / delirios de grandeza

15:15 May 12, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / Quoted interview responses
English term or phrase: Champagne dream
I am not too familiar with American idioms or urban phrases. In this case, I would greatly appreciate an explanation of what these two expressions mean:
1. Champagne dream
2. Wind mill dream

This is the sentence from the original version:

"John [last name omitted for privacy) had a Champagne dream (kind of a wind mill dream)..."
Alba Rivas
United States
Local time: 21:46
Spanish translation:quiero y no puedo / delirios de grandeza
Explanation:
Francamente mejorable, pero te dejo aquí la referencia para que puedas pensar algo mejor:
Champagne Dream
Noun. A grandiose desire to obtain some or all first-class indulgences that are completely out of reach due to financial burden or strain, causing either maxed-out credit lines and / or leeching on to someone who is well-funded.

En cuanto al segundo término (por cierto, sólo uno por pregunta), imagino que se refiere a eso, delirios de grandeza, con una referencia quijotesca, pero estoy aventurando...
Selected response from:

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 06:46
Grading comment
Gracias Víctor. Yo había encontrado la misma explicación online. Tu respuesta confirmó lo que yo pensaba.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4hacer castillos en el aire - tener un sueño guajiro
JohnMcDove
4 +1quiero y no puedo / delirios de grandeza
Víctor Zamorano
3soñó con una fantasía
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
champagne dream
quiero y no puedo / delirios de grandeza


Explanation:
Francamente mejorable, pero te dejo aquí la referencia para que puedas pensar algo mejor:
Champagne Dream
Noun. A grandiose desire to obtain some or all first-class indulgences that are completely out of reach due to financial burden or strain, causing either maxed-out credit lines and / or leeching on to someone who is well-funded.

En cuanto al segundo término (por cierto, sólo uno por pregunta), imagino que se refiere a eso, delirios de grandeza, con una referencia quijotesca, pero estoy aventurando...


    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Champagne%20Dream
Víctor Zamorano
Spain
Local time: 06:46
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Víctor. Yo había encontrado la misma explicación online. Tu respuesta confirmó lo que yo pensaba.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: De acuerdo con la primera... Para la segunda: http://dreams.findyourlucky.com/windmill-interpretation-mean...
4 hrs
  -> Bravo por tu aportación, John, no tenía ni idea!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
champagne dream
hacer castillos en el aire - tener un sueño guajiro


Explanation:
Tal vez no sea totalmente exacto, pero puede dar la idea para ambos:

https://forum.wordreference.com/threads/guajiro-sueños-guaji...

https://esacademic.com/dic.nsf/sp_sp_dichos_refranes/1103/ha...

Saludos cordiales.

(Algo de contexto adicional podría ayudar a afinar un poco más..., pero espero que esto inspire.)

JohnMcDove
United States
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
10 hrs
  -> Muchas gracias, Abe(L). :-)

agree  Robert Carter: ¿A qué le tiráis cuando soñáis...? :-) https://youtu.be/EGsuiPlNj3o
2 days 21 hrs
  -> Muchas gracias, Robert. :-) (Ah, esa opción es interesante... :-)

agree  nahuelhuapi: ¡Hola, John! Concuerdo con la primera opción. Aquí diríamos otra cosa, pero estamos dentro del horario de protección al menor. ¡Saludos!
3 days 7 mins
  -> ¡Hola, Nahuelhuapi! ¡Pues gracias por protegerme! (Cuando yo crezca, ya aprenderé esas cosas de los "mayores"... ;-) ¡Saludos y gracias!

agree  Víctor Zamorano: Muy buena la de los castillos!
4 days
  -> Muchas gracias, Victor. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
champagne dream
soñó con una fantasía


Explanation:
http://xn--quesignificasoarcon-83b.blogspot.com/2014/08/que-...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search