Getting started?

Spanish translation: Introducción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Getting started?
Spanish translation:Introducción

10:03 Feb 23, 2021
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-02-26 16:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: Getting started?
Hola, estoy traduciendo una guía para el personal de una ONG y, como frase introductoria o título, dice getting started? Me pregunto si quiere decir "¿Empezamos?" o más bien algo como "¿Eres nuevo en esto?"


Getting started?
1. The reviewed module will go live on 10th February 2021.
....
Jorge Ruiz de Mena
Spain
Local time: 15:15
Introducción
Explanation:
Suerte.
Selected response from:

Merab Dekano
Spain
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Introducción
Merab Dekano
4 +1Primeros pasos
Esperanza P. Íñiguez
4 +1Empezando?
María Nuñez Laluz
3¿Estás empezando?
Pablo Waldman
3Listo Para (El) Exito?
Wordrow (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
getting started?
Introducción


Explanation:
Suerte.

Merab Dekano
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
9 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Leda Roche: This is the standart, the other options depend on the register of the text
1 day 3 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
getting started?
¿Estás empezando?


Explanation:
«¿Eres nuevo en esto?» me parece una buena opción, sumo esta que es más concisa.

Pablo Waldman
Argentina
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
getting started?
Primeros pasos


Explanation:
Esta es otra opción genérica que suele funcionar en las guías.

Un saludo.

Esperanza P. Íñiguez
Spain
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
getting started?
Listo Para (El) Exito?


Explanation:
The question is one to encourage and focus one on success within the organization

Example sentence(s):
  • Leímos “Listos Para El Éxito?” en la primera hora de orientación.
Wordrow (X)
United States
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Empezando?


Explanation:
It conveys the same meaning.

Example sentence(s):
  • Heading
María Nuñez Laluz
Uruguay
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Z-Translations Translator
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search