Unidad de Clases Pasivas

Spanish translation: Department for Civil Servants Pension Benefits (or however you want to word this)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Unidad de Clases Pasivas
Spanish translation:Department for Civil Servants Pension Benefits (or however you want to word this)
Entered by: Rebecca Jowers

20:02 Jul 22, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Management
English term or phrase: Unidad de Clases Pasivas
¿Alguien me podria ayudar a traducir "Unidad de Clases Pasivas" al inglés?

La frase completa es la siguiente: Don Javier Liste Limes, funcionario adscrito a la Unidad de Clases Pasivas de esta Delegación"
panty-line
Department for Civil Servants Pension Benefits (or however you want to word this)
Explanation:
"Clases pasivas (del Estado)" is a broad concept, referring to civil servants ("funcionarios públicos") and their relatives or dependents ("parientes o dependientes") who receive any type of pension or other benefit from the State, including retirees ("jubilados"), widows and widowers ("viudas y viudos"), orphans ("huérfanos") or beneficiaries of disability pensions ("beneficiarios de pensiones por incapacidad"). Thus in general "clases pasivas" may perhaps be described generically as “civil service beneficiaries of state pensions” or “civil service recipients of state benefits.”

"Classes pasivas" sometimes appears translated literally as "passive classes", even on some Spanish government websites. But this rendering would most likely be meaningless to a UK or US lawyer or any other Anglo-American audience unfamiliar with the Spanish civil service pension system. So I think it's worth the effort to avoid the literal translation and to attempt to find something that actually reflects what "clases pasivas" means.

Here are a couple of definitions:

1) Clases pasivas: Las personas que disfrutan de ventajas económicas por haber prestado servicios al Estado o por ser parientes o dependientes de los que fueron funcionarios, constituyen las "clases pasivas". Dentro de éstas, los que fueron funcionarios se denominan "jubilados" o "retirados", los familiares o dependientes de los que fueron servidores del Estado se denominan "pensionistas" o "pensionados".

Source: L. Ribó Durán. "Diccionario de Derecho" Barcelona. Bosch, 2005.

2) Clases pasivas: Bajo esta denominación se califica el régimen de derechos de los funcionarios públicos (o sus causahabientes), una vez que cesan en la prestaciòn de sus servicios (jubilación, muerte). Su regulación se contiene en el Texto Refundido de la Ley de Clases Pasivas de 1987.

Source: Juan Manuel Fernández Martínez, et.al. "Diccionario Jurídico". Navarra: Thompson/Aranzadi (3ª ed.), 2004.

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_taxation_c...
Selected response from:

Rebecca Jowers
Spain
Local time: 13:42
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Department for Civil Servants Pension Benefits (or however you want to word this)
Rebecca Jowers
Summary of reference entries provided
Findings
lorenab23

  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
unidad de clases pasivas
Department for Civil Servants Pension Benefits (or however you want to word this)


Explanation:
"Clases pasivas (del Estado)" is a broad concept, referring to civil servants ("funcionarios públicos") and their relatives or dependents ("parientes o dependientes") who receive any type of pension or other benefit from the State, including retirees ("jubilados"), widows and widowers ("viudas y viudos"), orphans ("huérfanos") or beneficiaries of disability pensions ("beneficiarios de pensiones por incapacidad"). Thus in general "clases pasivas" may perhaps be described generically as “civil service beneficiaries of state pensions” or “civil service recipients of state benefits.”

"Classes pasivas" sometimes appears translated literally as "passive classes", even on some Spanish government websites. But this rendering would most likely be meaningless to a UK or US lawyer or any other Anglo-American audience unfamiliar with the Spanish civil service pension system. So I think it's worth the effort to avoid the literal translation and to attempt to find something that actually reflects what "clases pasivas" means.

Here are a couple of definitions:

1) Clases pasivas: Las personas que disfrutan de ventajas económicas por haber prestado servicios al Estado o por ser parientes o dependientes de los que fueron funcionarios, constituyen las "clases pasivas". Dentro de éstas, los que fueron funcionarios se denominan "jubilados" o "retirados", los familiares o dependientes de los que fueron servidores del Estado se denominan "pensionistas" o "pensionados".

Source: L. Ribó Durán. "Diccionario de Derecho" Barcelona. Bosch, 2005.

2) Clases pasivas: Bajo esta denominación se califica el régimen de derechos de los funcionarios públicos (o sus causahabientes), una vez que cesan en la prestaciòn de sus servicios (jubilación, muerte). Su regulación se contiene en el Texto Refundido de la Ley de Clases Pasivas de 1987.

Source: Juan Manuel Fernández Martínez, et.al. "Diccionario Jurídico". Navarra: Thompson/Aranzadi (3ª ed.), 2004.

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_taxation_c...


Rebecca Jowers
Spain
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson
7 mins
  -> Thanks, Andy

agree  Valeria Moreno
2 days 8 hrs
  -> Thanks, Valeria
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference: Findings

Reference information:
This is the official page in English from the Ministerio de Haciendas
Clases Pasivas
Passive Class
The website of the Directorate General for Personnel Costs and Public Pensions offers detailed and updated information on the different types of services that we manage:
Pensions under the Spanish Passive Class System
Pensions stemming from special Civil War legislation
Aid for the victims of violent crimes and crimes against sexual freedom
Alimony Payment Guarantee Fund advances
http://www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es/sitios/clas...

lorenab23
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search