stereo bugs

Spanish translation: ruido de fondo

04:14 Mar 10, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Contrato de producción cinematográfica
English term or phrase: stereo bugs
These textless backgrounds shall be supplied for any shots within the show which contain text, including but not limited to main titles , end titles , episodic titles , subtitled scenes, phone numbers, and any explanatory titles (such as dates, promotional material, accomodations, websites, locales, character names, closed captioned and stereo bugs, etc.

No me parece que lo estén manejando en el sentido de "errores" o "gazapos".

Gracias por su ayuda.
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 20:16
Spanish translation:ruido de fondo
Explanation:
Hola tocayo, yo he traducido en otras ocasiones "stereo bugs" como ruido de fondo, ruido no identificable en una grabación. No sé si te cuadra esta traducción. Sldos.
Selected response from:

Louis Ladebauche
Spain
Local time: 04:16
Grading comment
Gracias, Louis.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ruido de fondo
Louis Ladebauche
4ruido de fondo / interrupciones
Marianela Diaz
3errores estereoscópicos
Pablo Waldman


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ruido de fondo


Explanation:
Hola tocayo, yo he traducido en otras ocasiones "stereo bugs" como ruido de fondo, ruido no identificable en una grabación. No sé si te cuadra esta traducción. Sldos.

Louis Ladebauche
Spain
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Louis.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianela Diaz
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
errores estereoscópicos


Explanation:
El fragmento habla de imagen, no de sonido, por lo que parece hacer referencia a los «bugs» que son comunes cuando se graba en 3D.

«Debido a la construcción, el elemento frontal se desplaza durante el ajuste. Sin la compensación de la pupila de entrada desplazada, puede quedar un posible error estereoscópico».
https://es.alpa.swiss/alpa-log/i-like-to-move-it

«Para capturar objetos en movimiento, las imágenes deben tomarse exactamente en el mismo momento. Por tanto, es necesario disparar con dos cámaras que estén sincronizadas. Además de eso, las cámaras deben estar alineadas geométricamente con precisión, para minimizar la cantidad de errores estereoscópicos».
Plataforma 3D - https://es.qaz.wiki/wiki/Camera_rig

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-03-10 11:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

Referencias en inglés:

"I find that is kind of happening in 3D compositing as well. If you direct a viewer to look in the right place using convergence and focus and color, little stereo bugs can be forgiven."
http://digital.copcomm.com/i/40055-august-2011/31?

"A free downloadable 246 page report for stereographers on stereoscopic errors
3Dmovie posted a topic in MoGraph Central

MSU Graphics & Media Lab has analyzed 5 stereo films and revealed the stereo 'bugs', coursing the eyestrain and headache while watching 3D movies: horizontal and vertical disparity sharpness mismatch."
http://mograph.net/board/index.php?/profile/32841-3dmovie/

Pablo Waldman
Argentina
Local time: 23:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ruido de fondo / interrupciones


Explanation:
Ruido de fondo o interrupciones, según el contexto.

Marianela Diaz
France
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search