GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 Nov 14, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Landlord/Tenant Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Arturo Blackmore Zerón Mexico Local time: 21:15 | ||||||
Grading comment
|
posesión sumaria Explanation: Mira, lo han traducido así en este documento: https://attorneygeneral.delaware.gov/wp-content/uploads/site... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2019-11-14 16:00:46 GMT) -------------------------------------------------- Aparece también aquí como "posesión sumaria": https://diccionariodenegocios.com/p/posesion-sumaria/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(AmE) summary possession (ESP) juicio posesorio > especial y sumario > de recuperación (de vivienda) Explanation: Doesn't strike me - from the UK - as a non-American or non-Canadian turn of phrase. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/391... Reference: http://www.mundojuridico.info/el-juicio-de-desahucio/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desahucio/desalojo por la vía sumaria Explanation: https://sjf.scjn.gob.mx/sjfsist/paginas/Reportes/ReporteDE.a... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.