GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Apr 20, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Retail / stores / supermarkets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 06:38 | ||||||
Grading comment
|
estropeados/pasados Explanation: También pueden ser: pasados de moda, deteriorados, sobrantes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mercancía estancada, sin movimiento, rezagada Explanation: El enunciado dice "goods that cannot be sold", que no necesariamente implica que estén estropeados. Spoil tiene muchos significados. "The spoils of war", lo que quedó, lo que dejaron atrás. https://mx.bebee.com/perfil/carlos-adidsir-santoyo-diaz Translate this page ... de mercancía *Realizar cierre de sistema con respaldos de información *Hacer devoluciones al proveedor de acuerdo a la mercancía sin movimiento ... ¿Con qué frecuencia se debe hacer un inventario? | Pequeña y ... pyme.lavoztx.com/con-qu-frecuencia-se-debe-hacer-un-inventario-... Translate this page Si no tienes los inventarios totales exactos, tendrás muchas más dificultades reponiendo stock, evitando su deterioro, vendiendo mercancía estancada y ... La ropa más barata es la mercancía rezagada - Entorno Inteligente www.entornointeligente.com/.../La-ropa-mas-barata-es-la-mer... - Translate this page Dec 18, 2014 - Comentó que el precio más bajo corresponde a la mercancía rezagada de temporadas anteriores. "Y porque tienen guardadas dos años". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mercadería obsoleta Explanation: obsolecencia se usa ara indicar que ya no están vigentes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
artículos o mercancías estropeadas - caducadas - pasadas de fecha o caducadas Explanation: En español el adjetivo "estropeado" tiene que acompañar a un sustantivo. De ahí que haya que usar "artículos" o "mercancías" (estropeadas, caducadas, pasadas de fecha...) Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2017-04-25 21:16:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, un placer. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|