Attack fire off-wind

Spanish translation: extinguir el fuego en la dirección del viento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Attack fire off-wind
Spanish translation:extinguir el fuego en la dirección del viento
Entered by: Andrea Sacchi

14:06 Jul 15, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / FLNG
English term or phrase: Attack fire off-wind
I cannot get the direction of the wind.

Is it "viento a favor" or "viento en contra?"

Thanks!
Veronica Tolosa
Argentina
Local time: 06:56
extinguir el fuego en la dirección del viento
Explanation:
"off the wind" generalmente se refiere a la dirección en la que sopla el viento y esa es la manera de extinguir el fuego.

off the wind: In the same direction as the wind is blowing; with the wind at one's back.
Selected response from:

Andrea Sacchi
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2extinguir el fuego en la dirección del viento
Andrea Sacchi
3 +1ataque el fuego situándose de espalda al viento
Chema Nieto Castañón
3ataca el fuego aprovechando la dirección del viento
JohnMcDove


Discussion entries: 6





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
attack fire off-wind
extinguir el fuego en la dirección del viento


Explanation:
"off the wind" generalmente se refiere a la dirección en la que sopla el viento y esa es la manera de extinguir el fuego.

off the wind: In the same direction as the wind is blowing; with the wind at one's back.


    https://www.abus.com/es/Guia/Proteccion-contra-incendios/Extinguir-el-fuego-si-!pero-correctamente
Andrea Sacchi
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Así es. :-)
10 mins
  -> Gracias!!!

agree  Ines R.
28 mins
  -> Gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
attack fire off-wind
ataque el fuego situándose de espalda al viento


Explanation:
Asi diría, por resultar más claro tal vez.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: Es lo que lo deja más claro
36 mins
  -> Gracias, Victor ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attack fire off-wind
ataca el fuego aprovechando la dirección del viento


Explanation:
In wind driven fire scenarios, it is more important to use the wind to your advantage and attack the fire from the upwind side of the structure

http://www.highrisefirefighting.co.uk/wind.html

Conforme incluyo mi respuesta veo que Andrea ya ha puesto la suya.

Así que, sí, es en la dirección del viento.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 48 mins (2019-07-16 14:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

¡Guau!

Pues ahora que lo vuelvo a ver, y que se trata de fuegos "barcos" sí habría que decir "desde barlovento" (Parte de donde viene el viento, con respecto a un punto o lugar determinado.)

https://dle.rae.es/?id=55elh8T

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 49 mins (2019-07-16 14:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

Fuegos EN "barcos" (quise decir... ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search