cruising her

Spanish translation: No tenía en realidad ninguna intención de conquistarla...

22:10 Feb 9, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Slang / flirting with someone
English term or phrase: cruising her
Type of document: fiction literature, urban romance
Country & dialect: Mexico
Target audience: adult readers in Mexico
Specific context: "He wasn't exactly cruising her, but Jane could tell that he was interested."

In this context, the word "cruising" means looking to have random sex.
Idalia Rueda (X)
United States
Local time: 20:53
Spanish translation:No tenía en realidad ninguna intención de conquistarla...
Explanation:
Me parece la más apropiada ya que cruising tiene más una intención de buscar conquistar que de tener sexo en si. Cruising es más el acto de buscar con quien tener sexo que tenerlo en si.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2018-02-09 22:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser SEDUCIRLA en vez de conquistarla
Selected response from:

Ricardo Monasterio
Venezuela
Local time: 21:53
Grading comment
Gracias, sí, en el texto era más de seducir que conquistar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4No tenía en realidad ninguna intención de conquistarla...
Ricardo Monasterio
3buscando a tener sexo con ella, en primer lugar
Barbara Cochran, MFA
3intentar ligar/ligotear con ella
Beatriz Ramírez de Haro
3buscar plan con ella / galantear con ella /
JohnMcDove


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buscando a tener sexo con ella, en primer lugar


Explanation:
Una opción

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-02-09 22:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

"antes de toda otra cosa"

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intentar ligar/ligotear con ella


Explanation:
Creo que "ligar" se utiliza igual en España que en México.
https://www.youtube.com/watch?v=S0bUVFcnhEk

Sugerencia de traducción: "No intentaba exactamente ligar/ligotear con ella, pero..."

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No tenía en realidad ninguna intención de conquistarla...


Explanation:
Me parece la más apropiada ya que cruising tiene más una intención de buscar conquistar que de tener sexo en si. Cruising es más el acto de buscar con quien tener sexo que tenerlo en si.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2018-02-09 22:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser SEDUCIRLA en vez de conquistarla

Ricardo Monasterio
Venezuela
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, sí, en el texto era más de seducir que conquistar.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buscar plan con ella / galantear con ella /


Explanation:
DRAE:
plan
6. m. Relación amorosa frívola y fugaz. No cuentes conmigo, porque me ha salido un plan para esta noche.

"He wasn't exactly cruising her, but Jane could tell that he was interested."

No era exactamente que buscara plan con ella, pero Jane podía ver que él estaba interesado.

No se diría que estuviera galanteando con ella,

No era exactamente que tuviera la intención de engatusarla,

No sería exactamente que estuviera buscando plan con ella,

Bueno, y lo que te rondaré, morena...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search