GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 Apr 9, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ines R. Spain Local time: 11:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | biósfera |
| ||
4 | todos los relacionados con |
|
todos los relacionados con Explanation: "encuentro virtual de todos los relacionados con el cancer uretral" No he escuchado anteriormente usar "biósfera" en español en el sentido figurado que tendría traduciendo literalmente la frase. No he encontrado tampoco con Google Search usos en este sentido. Creo que en traducción científico-técnica conviene privilegiar que se entienda bien lo que se necesita, comparado con la alternativa de tratar de adaptar una palabra que se usó de manera ingeniosa en inglés y puede ser entendida en el mundo angloparlante, pero no está difundida en ese uso en el hispanoparlante. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
biósfera Explanation: biósfera biósfera del cáncer de la vejiga - reunión virtual -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2021-04-16 21:48:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Muchas gracias Alejandra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.