14:13 Feb 5, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Surveying / Online survey | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PEDRO ODUBAYO T Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
attitudinal insights for your brand or product las percepciones vigentes respecto a su marca o producto Explanation: Me parece que éste es el significado del término dentro de este contexto de un sondeo de marketing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attitudinal insights sus ideas personales/discernimientos/conclusiones Explanation: Mi propuesta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attitudinal insights Percepción basada en la actitud de consumidores respecto a las marcas y productos de una empresa. Explanation: www.translatorscafe.com/tcterms/ES/thQuestion.aspx?... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
attitudinal insights estimaciones de las actitudes Explanation: Entiendo que "insights" son, literalmente "comprensiones", "discernimientos", es decir, "criterios de comprensión" o simplemente unos "criterios" o "estimaciones"... (basadas en la comprensión y asimilación de datos...). "Attitudinal" entiendo que tiene que ver con las "actitudes" del público. Por ende, lerende, mi propuesta simple, clara y directa. ¡Y breve! :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.