04:43 Jan 23, 2016 |
English language (monolingual) [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / Game: Gremlins, Inc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "We usually make bullets OUT of these" |
| ||
3 | It is actually bullets |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
It is actually bullets Explanation: From what I understood from the context, the craftsman is saying that he usually creates bullets out of the material in hand, but he can add other things and make them a different shape. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"We usually make bullets OUT of these" Explanation: The craftsman is talking bout how he usually uses the "Knick-Knacks" as materials to craft bullets. Just mention the typo to your client and translate it this way: "Usualmente los usamos para fabricar balas, pero puedo agregarles una cola para darle la vuelta. Eso debería funcionar " - El artesano que hace de todo con todo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.