GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:24 Feb 11, 2018 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / آدم با چشم و رو | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morad Seif Türkiye Local time: 19:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | modest |
| ||
5 | grateful |
| ||
5 | self-restrained |
| ||
5 | honorable & clean-living |
| ||
4 | a decent person |
|
modest Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grateful Explanation: بی جشم و رو equals ungrateful so its opposite would be grateful |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a decent person Explanation: decent: marked by moral integrity, kindness, and goodwill https://www.merriam-webster.com/dictionary/decent |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
self-restrained Explanation: با چشم رو = با حیا self-restrained=controlled, inhibited, noncommittal, reserved, restrained, self-controlled |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
honorable & clean-living Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.