01:08 Dec 9, 2016 |
French to English translations [PRO] Botany / ancient art | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rachel Fell United Kingdom Local time: 21:01 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | emerge |
| ||
2 | breaking out into |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s'échapper breaking out into Explanation: I'd have thought that would be one way of taking it... though as Marco points out, the question term doesn't actually appear in the text cited! -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2016-12-09 07:56:35 GMT) -------------------------------------------------- Which is more destined to help Asker: a genuine attempt to provide insight on the term asked, albeit on the basis of incomplete information; or a snide comment from Writeaway in which she manages to make a dig at both the Asker, for not posting proper context, AND at myself, for having the temerity to venture a suggestion anyway? -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2016-12-09 08:01:09 GMT) -------------------------------------------------- If one takes the trouble to consult the reference posted by Asker, one can readily find the corrected source text: « ...les sépales ou bractées du chapiteau d'où s'échappent les épillets épanouis en ombelle ... » |
| |||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|