première présentation de la lettre de notification

English translation: first attempt to deliver the notification metter

14:14 Mar 8, 2021
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: première présentation de la lettre de notification
This is from a power of attorney to purchase a property:

Dans un délai de dix jours à compter du lendemain de la première présentation de la lettre de notification, le CONSTITUANT pourra exercer la faculté de rétractation, et ce par lettre recommandée avec accusé de réception ou exploit d'huissier, à son choix exclusif.
This is a requirement for the buyer to be sent the pre-sales contract by registered post, so as to trigger a 10-day right of retraction period - standard stuff in France - even though, presumably he has already seen and signed it.

"First presentation of the letter of notification" sounds muuch too literal to me.

What does anyone think of "first attempt to deliver the letter of notification"? (e.g. the postman knocks on the dooe but nobody is in)
Or does it mean actual physical delivery?
AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 11:09
English translation:first attempt to deliver the notification metter
Explanation:

OR

first attempted deliver of...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-03-08 14:25:16 GMT)
--------------------------------------------------


CORRECTION of body of text: first attempted deliverY of...

Oops!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-08 16:21:04 GMT)
--------------------------------------------------


What happens in practice is that after the first attempted delivery, La Poste will leave a note for you saying that it missed you/you were out, would you like it to attempt to deliver again the following day.
The following day, if the attempt to deliver fails again, you get a second note saying that you can collect your letter (or indeed parcel) from the local post office.

Fascinating details, I'm sure you'll agree.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-08 16:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome Tony!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-08 16:23:06 GMT)
--------------------------------------------------


Oops...Chris! Apologies. I'm supposed to be on a day off today, so my concentration level isn't 100% at all.
Selected response from:

Conor McAuley
France
Local time: 12:09
Grading comment
Thanks Conor, you and the "agrees" confirm what I thought but it's good to get "on the ground" opinions from France
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7first attempt to deliver the notification metter
Conor McAuley
3the first time the notice letter is tendered
Adrian MM.


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
first attempt to deliver the notification metter


Explanation:

OR

first attempted deliver of...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-03-08 14:25:16 GMT)
--------------------------------------------------


CORRECTION of body of text: first attempted deliverY of...

Oops!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-08 16:21:04 GMT)
--------------------------------------------------


What happens in practice is that after the first attempted delivery, La Poste will leave a note for you saying that it missed you/you were out, would you like it to attempt to deliver again the following day.
The following day, if the attempt to deliver fails again, you get a second note saying that you can collect your letter (or indeed parcel) from the local post office.

Fascinating details, I'm sure you'll agree.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-08 16:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome Tony!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-08 16:23:06 GMT)
--------------------------------------------------


Oops...Chris! Apologies. I'm supposed to be on a day off today, so my concentration level isn't 100% at all.

Conor McAuley
France
Local time: 12:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 210
Grading comment
Thanks Conor, you and the "agrees" confirm what I thought but it's good to get "on the ground" opinions from France
Notes to answerer
Asker: Thanks Conor

Asker: Good to have confirmation from France


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
43 mins
  -> Thanks Phil!

agree  Tony M: Yes, we would normally use that expression in the UK, and yes, "présentation" means simply attempt to deliver — of course, it might simply have been refused :) Hence why they word it this way...
1 hr
  -> Thanks Tony!

agree  ph-b (X)
1 hr
  -> Thanks ph-b!

agree  A. & S. Witte
1 hr
  -> Thanks A. and S.!

agree  Emmanuella
1 hr
  -> Thanks Emmanuella!

agree  Saeed Najmi
2 hrs

agree  Cyril Tollari
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the first time the notice letter is tendered


Explanation:
I'm unsure it is an attempt as it could still be valid service even if not 'remise' or distributed to the addressee.

The dismissal : licenciement notice procedure seems to make this quite clear. The letter might be left in a letter box, with a neighbour or posted up on a notice board and in Anglo-terms 'brought to the adddressee's attention' or US Am. parlance brought within the latter's 'purview'.

'Every tender of an Exercise Notice in accordance with Section B-301(a) shall be irrevocable except that where an Exercise Notice is tendered in error, it may be cancelled by the Clearing Member until the Close of Business on the Business Day when the erroneous tender was made.'

Obiter, I am not in France at the mo, but have had to translate many of such huissier postal or personal service forms or 'Affidavits'.

Example sentence(s):
  • Lors de la notification d’un jugement par lettre recommandée, il convient donc de s’attacher à la date effective de distribution au destinataire et non à la première présentation ....
  • Attention: la date de première présentation n’est pas la date de réception; on peut avoir une lettre présentée au domicile à telle date puis *retirée* à une autre date.

    Reference: http://www.village-justice.com/articles/notification-par-let...
    Reference: http://www.blog-pratique-droit-du-travail.fr/licenciement-no...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359
Notes to answerer
Asker: Thanks Adrian, my understanding is that the postman's "attempt to deliver" (if nobody is at home) will be accompanied by pushing a "avis de passage" through the letterbox. Emmanuella's excellent reference explains it.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search