GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:27 Aug 29, 2016 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Retail / e-Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hayes France Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | designated store |
| ||
2 | linked store (US) / shop (Eur) |
| ||
1 -1 | home store |
|
home store Explanation: It basically means the store you have chosen as being your nearest / favourite one — the one you 'belong to' if you like. Usually, you'll choose it for example by clicking on a map, or entering your postcode to find your nearest store. However, I don't know what the 'official' term for this is in EN, so my suggestions is just a hunch... I'm thinking of like 'home port' for 'port d'attache'... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
linked store (US) / shop (Eur) Explanation: i.e. linked to your website |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
designated store Explanation: This might be a way to express the idea in English. "De rattachement" is often translated as "affiliated", but that doesn't sound right in this context. The idea is that customers can choose the store they want to shop in online. It doesn't have to be the one nearest to where they live. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|