https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/automation-robotics/5591660-lichtschleier.html

Glossary entry

German term or phrase:

Lichtschleier

Italian translation:

barriera fotoelettrica

Added to glossary by Francesca Grandinetti
Jun 23, 2014 08:00
9 yrs ago
2 viewers *
German term

Lichtschleier

German to Italian Tech/Engineering Automation & Robotics
Non riesco a capire se si tratti di fotocellule o simili. Di seguito la frase. Molte grazie.

Um bei Eingreifen des Bedienpersonals oder Dritter in den Wirkbereich der Hydraulikpressen während des Automatik-Betriebes der Maschine die Maschinenfunktionen zu unterbrechen, ist der Arbeitsbereich beidseitig durch ****Lichtschleier*** abgesichert.
Proposed translations (Italian)
4 barriera fotoelettrica
Change log

Jun 23, 2014 11:09: Danila Moro changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Christel Zipfel, Eva-Maria P, Danila Moro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

37 mins
Selected

barriera fotoelettrica

è la stessa cosa del Lichtvorhang che è già stato chieso più si una volta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.