im Stillstand

Russian translation: см.

10:11 Jan 18, 2021
German to Russian translations [PRO]
Medical: Health Care
German term or phrase: im Stillstand
Vor Beginn einer Bearbeitung prüfen, ob Werkzeugaufnahme und Werkzeug durch eine Kollision im Stillstand verbogen oder ausgelenkt wurden.

durch eine Kollision im Stillstand verbogen

im Stillstand куда относится
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 20:40
Russian translation:см.
Explanation:
Проверить в невращающемся/невключенном состоянии

К проверке, вследствие чеги и к столкновению тоже

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2021-01-18 10:43:08 GMT)
--------------------------------------------------

чегО
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 18:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2см.
Edgar Hermann
3 +1столкновение во время останова/в выключенном состоянии
Larissa Ershova


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см.


Explanation:
Проверить в невращающемся/невключенном состоянии

К проверке, вследствие чеги и к столкновению тоже

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2021-01-18 10:43:08 GMT)
--------------------------------------------------

чегО

Edgar Hermann
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 227
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrej: Только все же в остановленном. Станок может быть включен, но быть остановленным. При этом инструмент/державка/держатель могут находиться в таком месте, где возможен их изгиб или деформация вследствие столкновения с другими компонентами станка..
33 mins
  -> Спасибо! Мне кажется, здесь, скорее, речь о бормашине, но по сути все правильно.

agree  Auto: Andrej+1
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
столкновение во время останова/в выключенном состоянии


Explanation:
Почему-то я вижу логическую связь, отличную от варианта коллеги, предложенного ранее.

Мне кажется, что перед началом использования инструмента необходимо убедиться, что он не был деформирован или не выпал в результате столкновения (удара, толчка), которые могли произойти в период, когда устройство было выключено. Не исключено, что устройство выключили еще вчера, а потом делали уборку и пр., во время которой и могла произойти указанная "коллизия" )

Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergej Baz: Перед началом обработки проверьте, не был ли держатель или инструмент погнут или смещен вследствие какого-либо столкновения во время простоя.
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search